Я иду на урок
11-й класс
Как обрести живое лицо?
Урок по рассказу Захара Прилепина «Жилка»
В публицистической статье Захара Прилепина 2007 года «Наш современник, дай огонька» встречаются следующие строки: “Здесь появляется приятная возможность порассуждать о том, что Россия потеряла очертания. Не культурные, не геополитические, не эстетические, а вообще — очертания. Не поймёшь, где у неё лицо, как в него смотреть, и туда ли ты смотришь, если хочешь узнать цвет её глаз, или, может быть, вообще не туда, и здесь ничего не скажут, ничем не подмигнут.
Но и об этом мы не станем говорить, потому что Россию лучше всего видно, когда смотришь мимо неё. Куда-нибудь наискось. Её очень хорошо понимаешь, когда не говоришь о ней. И всё предсказываешь, когда речь ведёшь о другом”.
Человек пытается увидеть лицо России, то есть представить её как единое целое, понять, осознать её индивидуальные черты. По мнению писателя, это бестолковое занятие, ибо лучше смотреть мимо неё, не говорить о ней. Только тогда в сознании возникает неповторимый образ родины.
Прямо скажем, перед нами не первая попытка персонификации России, в связи с чем нельзя не вспомнить знаменитые блоковские строки: “И лишь забота затуманит // Твои прекрасные черты”. Сейчас для нас важнее другое: современный писатель придаёт особое значение человеческому лицу.
Конечно, в его рассказах, входящих в сборник «Ботинки, полные горячей водкой», не раз упоминается лицо, характеризуются улыбка героя, его взгляд и т.п. На уроке звучат соответствующие цитаты: 1) “Рубчик по-прежнему улыбался и выглядел так, словно рад был грядущему знакомству”; 2) “Рубчик смерил меня презрительным взглядом. Настолько презрительным, что я сам себя осмотрел вслед за ним”; 3) “А если Гном смеялся, черты лица его вообще было не разобрать, они сразу будто перемешивались и перепутывались, глаза куда-то уходили, и рот суетился повсюду, пересыпая мелкими зубками”; 4) “Лицо Примата было спокойным и далёким, словно он уже пересёк на борту половину чернозёмной Руси и завис над горами, выглядывая добычу”; 5) “Глаза его были добры и лучисты. В одном собиралась и никак не могла собраться мутная слезинка, словно старику было смертельно жаль чего-то”; 6) “…И громко, по-детски, заплакала, спрятав маленькое любимое лицо в ладонях, а пальцы её дрожали, как после ручной стирки в холодной воде”.
Далее просим одиннадцатиклассников прокомментировать те портретные характеристики, которые показались им наиболее интересными, необычными.
Обращает на себя внимание третья цитата: смех в рассказе «Убийца и его маленький друг» перемешивает, перепутывает черты лица, куда-то прячет глаза — и на фоне этой неопределённости, даже пустоты, суетится рот, пересыпающий мелкими зубками. Последняя деталь может быть названа говорящей, ибо она обнажает физиологическое начало в человеке и вызывает у читателя неприятные ассоциации, связанные с миром животных.
В пятой цитате раскрывается сложное психологическое состояние героя рассказа «Смертная деревня»: его добрые и лучистые глаза не могут скрыть собирающейся мутной слезинки, свидетельствующей о душевной боли. Но каковы её причины? Писатель не отвечает на этот вопрос.
Изучение литературного произведения может быть основано на символическом образе, который занимает в нём определяющее место. Рассказ Захара Прилепина «Жилка» можно интерпретировать, поставив в центр внимания такой образ, как “лицо”.
Читая рассказ, мы видим мир глазами главного героя. Основу сюжета (так и хочется назвать его лирическим) составляют изменения в его психологическом состоянии.
Главный герой “занимается революцией”. Он постоянно ожидает людей в штатском и форме, которые должны за ним прийти. Усугубляет положение его очередной разрыв с женой (“Ты жестокий, безжалостный, чёрствый, ледяной”). И вот мы становимся свидетелями размышлений и переживаний героя, едущего в троллейбусе. Причём всё это происходит весной, в мае.
Отразим изменения в герое в следующей таблице.
Лицо | Психологическое состояние | Солнце |
Каменное лицо | Мир стал тихим и струящимся мимо, а я каменел, оседая на дно. | Я не люблю солнечного света, если рядом нет большой, обильной холодной воды. Дома я стараюсь держать шторы закрытыми и жечь электрический свет. |
Глиняное лицо |
1. Я расслабил мышцы лица и спустя время, две или три троллейбусные остановки, понял, что щёки мои и лоб становятся мягкими, как глина. Из этой глины можно лепить новое лицо, новый рассудок. Я жестокий. Чёрствый и ледяной. Я умею соврать, сделать больно, не чувствовать раскаянья. Я получаю по заслугам, получаю по каменному лицу; но там, где должен быть камень, уже глина, и она ломается, осыпается, оставляет голый костяной остов. Чёрствый, и ледяной, и мёртвый. И только одна жилка живёт на нём и бьётся последней тёплой кровью. 2. Я сидел в троллейбусе и ловил себя на том, что глиняное моё, из сырой и свежей глины лицо расползлось в улыбке при воспоминании о Хамасе. 3. На очередном повороте гончарного круга улыбку стёрли с лица моего, и я сказал себе, что никого, никого, никого мне не надо сейчас. “Хамас, прости меня”. |
Но сегодня солнце мне показалось нежным, таким нужным мне. |
Лицо, обретшее новые мышцы, новую кожу, новую кровь | “Господи, спасибо Тебе, — сказал я вдруг нежданно для себя, с искренностью такой, какая была разве что в моём первом, новорождённом крике, — спасибо Тебе, Господи: у меня было так много счастья, я задыхался от счастья, мне полной мерой дали всё, что положено человеку: прощение, жалость, безрассудный пульс нежности!” Я благодарил радостным сердцем и глазами, которые смотрели на солнце и видели огромный свет. “Ещё я знаю, что такое ладонь сына и дыхание дочери, — сказал я себе тихо, — но, если я буду думать об этом ещё секунду, я умру с расколотым сердцем”. “Мне нечего терять, у меня всё было, и никто этого не отберёт”, — сказал я себе. “Я не волк, чтобы бегать от вас”, — сказал я ещё и вышел из троллейбуса. Мы перетаптывались, подталкивали друг друга, и мне хотелось немного станцевать или сделать кому угодно что-нибудь нежное. В мусорном контейнере, суровый и внимательный, ворошился бомж, и я с трудом удержался от желания обнять его и поцеловать в мохнатый и пахучий затылок. Мягкий асфальт стелился нам под ноги, и каждый встречный блудный пёс приветствовал нас хвостом как единобеспородных; а иной из них влажно касался моей, выставленной навстречу ладони своим мокрым, весенним носом. |
И здесь солнце, которое до сих пор бродило где-то над крышей троллейбуса, вдруг прянуло мне в глаза со всей силы, как окатило из весенней бадьи. |
Какие можно сделать выводы на основе цитатного материала?
Во-первых, вектор изменений в психологическом мире главного героя таков: от состояния одинокого волка (“Я не волк, чтобы бегать от вас”), вызванного отчуждением от окружающего мира и означающего окаменение лица, души, — к ощущению неразрывной связи с этим же миром.
Во-вторых, решающее воздействие на героя оказывает солнце, что в таблице и показано. Но тем не менее нельзя забывать о том, что в самом человеке должны быть предпосылки для сущностных изменений. И в главном герое они есть: такие эпитеты, как “жестокий”, “чёрствый”, “ледяной”, не отражают в полной мере внутреннего мира героя, каким мы видим его в начале повествования. Важно и другое: у этого человека есть друг, Хамас, к которому он не может относиться без нежности: “Выпивая или не выпивая, мы что-то рассказывали друг другу о себе, с такой ласковой добротой, с таким нежным вниманием — подобное, помню, было только в пацанском возрасте, когда лет в двенадцать, после хорошей рыбалки, после красивого и пышного дождя, от которого спасали хлёсткие, ненадёжные кусты, мы шли с навек забытым товарищем по нестерпимо красивому лугу, и огромная радость мира чуть ли не в последний раз сделала нас хорошими, честными, весёлыми, совсем-совсем не взрослыми. И вот это ощущение возвращалось…” Общение с другом возвращает человека в ранний период жизни, в детство, в “золотой век”, который им воспринимается как само воплощение искренности, чистоты, прекрасного. И не удивительно, что воспоминание о Хамасе вызывает у рассказчика улыбку.
В-третьих, изменения во внутреннем мире героя влияют на то, как он воспринимает свою внешность: от каменного и глиняного лица — к лицу с новыми мышцами, новой кожей, новой кровью, то есть к подлинно живому лицу. И думается, именно эти изменения и должны быть в центре внимания и определять структуру учебного занятия.
В-четвёртых, концентрируя внимание на символическом образе лица, мы должны себе отдавать отчёт в том, что в художественном мире произведения он существует в системе связей с другими образами (нельзя забыть о солнце и жилке, о которой упоминает автор дважды).
Ниже предложим систему вопросов и заданий, методически обеспечивающих урок по рассказу З.Прилепина.
- Какой вы представляете себе жизнь главного героя рассказа, революционера?
- Как воспринимает рассказчик своё лицо?
- Соотнесите каждую портретную автохарактеристику героя с его психологическим состоянием.
- Представьте себе лицо героя в те минуты, когда он фиксировал в своём сознании изменения в нём.
- Лик — это живописное изображение лица божества, святого. В литературе это слово нередко используют и при характеристике обычного человека с целью его возвышения. Превратилось ли лицо главного героя в лик?
- Найдите в рассказе упоминания о солнце. Прокомментируйте эти строки. Какова их роль в рассказе?
- Примерьте к главному герою следующие афоризмы: “Всё имеет два лица: одно увядает, другое расцветает” (Ф.Ницше); “Бог дал вам одно лицо, а вы приобрели себе другое” (У.Шекспир); “Лицо человеческое — совсем как лицо бога в восточной теогонии. Это целая гроздь лиц, расположенных в разных планах и невидимых за раз” (М.Пруст).
- Можно ли утверждать, что “лицо” и “жилка” — символические образы одного ряда?
- Не кажется ли вам лишней заключительная фраза рассказа “Вечером мы опять поругались с женой”?
- Согласны ли вы со следующим суждением современного немецкого писателя Гюнтера Грасса о рассказе З.Прилепина: “…Это очень поэтичный текст. Герой рассказа изолирован от мира («чужой как метеорит»), и эта дистанция с миром — самое сильное, что есть в рассказе”?
Процесс преображения человека завершился. Добро восторжествовало. Тем не менее рассказ кончается следующей фразой: “Вечером мы опять поругались с женой”. Фразой, которая как бы отбрасывает тень на большую часть художественного текста и подводит читателей к выводу о сложной психологической природе человека, о непреодолимости противоречий, периодически воспроизводящихся в отношениях между людьми. Всего лишь одной жёсткой фразой романтическое, казалось бы, восторжествовавшее и в жизни, и в самом рассказе, уравновешивается реалистическим. Но что дальше? Можно ли найти выход из замкнутого круга?..