Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №5/2008

Я иду на урок

От анализа текста - к сочинению

Методика. Готовимся к ЕГЭ

Нелли ПАЩУК


От анализа текста — к сочинению

В этом номере мы завершаем публикацию цикла занятий по подготовке к ЕГЭ (точнее, к сочинению в части С), разработанного Нелли Михайловной Пащук. Надеемся, что он оказался для вас полезным в течение учебного года, а также поможет организовать экспресс-подготовку к экзамену в оставшиеся месяцы. Предыдущие занятия цикла печатались в № 17–23 (2007); № 3, 4 (2008).

Занятие № 10

Стихотворение в прозе

Цикл прозаических миниатюр 1880 года И.С. Тургенев назвал «Senilia», то есть «Старческое». Но издатель журнала «Вестник Европы» дал им собственное название — «Стихотворения в прозе». Так в русской литературе закрепился этот жанр, обозначающий миниатюры в прозе: маленькие рассказики, лирические зарисовки, драматические сценки.

Стихотворения в прозе принадлежат словно бы двум культурам и традициям — стихотворной и прозаической, поэтому в них могут быть использованы приёмы, мотивы, сюжеты и образы стихов и прозы. Они причудливо соединяются в рамках одного произведения, напоминая свободный стих.

Классиками жанра принято считать Шарля Бодлера («Парижский сплин», 1869) и Артюра Рембо («Озарения», «Сезон в аду», 1873). Из русских писателей и поэтов к этой форме, кроме Тургенева, обращались В.Гаршин, Я.Полонский, М.Горький и А.Толстой. К стихотворениям в прозе тяготели А.Серафимович, Н.Рерих, Е.Гуро, В.Каменский, И.Бунин, М.Пришвин. Ряд поэтов и прозаиков Серебряного века (В.Брюсов, В.Набоков) крайне отрицательно отзывались о стихотворениях в прозе. Им казалось, что писать такие произведения легко и что звучат они вычурно и неестественно.

Для стихотворений в прозе характерна особая композиция: чёткая членимость текста на фрагменты, логическая стройность целого. Важную роль играют различные типы повторов и параллелизмов, особый строй синтаксиса. Темы и мотивы стихотворений в прозе — это раздумья о смерти и жизни, о смысле бытия. Они могут иметь подзаголовок “сон” или “видение”, что позволяет фантазировать, обобщать и вводить символику.

К этому жанру обратились и современные писатели-прозаики: Ю.В. Бондарев («Мгновения»), А.И. Солженицын («Крохотки»).

Миниатюра — небольшое прозаическое или стихотворное произведение строго законченной формы. Миниатюры в прозе часто носят название картинок, зарисовок, сценок. Автор в своих миниатюрах как будто отказывается от непосредственного выражения смысла в тексте и на первый план выдвигает зарисовки мелких эпизодов окружающего мира, придавая им форму мимолётных мгновений, зафиксированных героем-повествователем. Представленные таким образом “мгновения” повседневности приобретают необычную яркость, красочность и одновременно выражают более глубокий, чем кажется на первый взгляд, смысл.

Философский этюд  размышления автора-повествователя, представленные в форме внутреннего монолога. Толчком к размышлению могут явиться обыкновенные предметы и явления окружающей человека действительности, например, поток воды, старое дерево, крик птицы, порыв ветра. Мысли повествователя завершаются выводом, придающим этюду иной, метафорический или философский смысл.

Размышление автора в таких произведениях носит характер вольной импровизации, строится на ассоциациях, сравнениях, аналогиях, на смене настроений, временных форм. Автор графически структурирует текст, абзацами выделяя главные мысли.

Практикум по анализу художественной миниатюры

Исходный текст

М.М. Пришвин. Чувство Родины

Как встрепенётся человек, услыхав где-нибудь крик родной птицы, услышанной в детстве, или песенку, или запах цветка! Как Тургеневу запахло родной коноплёй на полях Германии!

Но если это верно, что родина там, где родился, то почему же, когда попадёшь куда-нибудь далеко от родины, с природой совсем незнакомой, где звуки иные, и воздух совсем другой, и земля пахнет иначе, тоже весь встрепенёшься в узнавании, в понимании невиданного, неслыханного. И кажется: всю жизнь шёл сюда, и наконец-то пришёл, и теперь начинаешь дивиться всякому пустяку, что вот у нас вороны серые, а здесь чёрные, что сороки у нас чёрные, а здесь голубые.

Поймёшь, что не вся та родина, где родился и вырос на свет из тёмной утробы, что и то есть родина, куда пришёл, и что чувство родины есть движение к свету.

Об авторе

Михаил Михайлович Пришвин (1873–1954) — писатель, лирик и философ. Всё его творчество насквозь философично. М.Пришвин никогда не ограничивался изображением увиденного, он всегда философски осмыслял изображаемое. “Понимать весь мир в себе самом” — творческое кредо М.Пришвина. Классическими произведениями о природе, о красоте её стали повести «Жень-шень» (1933), «Календарь природы» (1925–1935), «Лесная капель» (1940).

Задание. Проанализируйте миниатюру М.Пришвина в единстве формы и содержания (комплексный анализ).

  • Определите жанр текста.
  • Определите тему текста, творческую задачу автора.
  • На чём строится размышление писателя?
  • Кто его лирический герой?
  • Какие языковые средства использует автор для раскрытия темы?
  • Каковы идея, пафос данного текста?
  • Какие реминисценции, аллюзии использовал автор? Укажите источник.

Комплексный анализ миниатюры

Миниатюра М.М. Пришвина «Чувство родины» от начала и до конца лирическое раздумье писателя об ощущении родины. Это чувство, по мнению автора, не покидает человека никогда, где бы он ни находился. Размышление у М.Пришвина носит характер вольной импровизации, строится на ассоциациях (“знакомые запахи”, “крики”, “песни”), сравнениях (“…у нас вороны серые, а здесь чёрные”), на смене временных форм (“шёл, пришёл” — “начинаешь дивиться”).

Экспозиция (1-й абзац) представляет собой вступительное авторское слово и состоит из двух восклицательных предложений. Здесь дважды повторяются эпитет “родной” (“родной птицы”, “родной конопли”) и словоформы глагола “слышать” (“услыхав”, “слыханной”), которые передают ощущение родных мест на чужбине. Временное пространство этой части дано в плане настоящего постоянного, то есть чувство родины протяжённо во времени и пространстве.

Второй абзац (условно назовём его основной частью текста) начинается с противительного союза “но”, однако он не образует антитезу, а будто продлевает линию вступления, ибо эта часть начинается с размышления-вопроса (“Если всё это верно, <…> то почему же…”) теперь уже о личном ощущении родины. Отсутствие указаний на точное географическое расположение придаёт размышлению обобщённый характер. Таких мест, где чувствуешь родное, близкое, много, они узнаваемы в “невиданном и неслыханном”. Заметим, приставка “не” в этих словах не несёт семантики чужеродности, отрицания, напротив, вызывает желание познать неведомое. Авторская мысль движется от общего к частному: от “невиданного, неслыханного” к “пустякам”, заставляя героя “дивиться” им.

Интересно, что в этом небольшом пространстве М.Пришвин использует многочисленные лексемы с одинаковой семантикой (“незнакомой”, “иные”, “другие”, “иначе”), которые характеризуют места чужие, отдалённые от родного края. Но именно здесь лирическому герою миниатюры приходит чувство истинного осмысления родины. Любопытна и сама структура предложений в этой части. Синтаксическое сгущение разных типов придаточных (условия, времени, определительных), однородных членов, односоставных предложений со значением обобщённости, частое употребление присоединительного союза “и” передаёт протяжённость действия во времени: “И кажется: всю жизнь шёл сюда, и наконец-то пришёл…”

Финальная часть (последний абзац), построенная на антитезе (“тёмная утроба” — “движение к свету”), завершает процесс движения от прошлого к настоящему (“родился”, “вышел”, “пришёл” — “есть движение”). Заметим, дважды употребленная лексема “свет” многозначна: в первом случае означает рождение человека, во втором — процесс познания себя и мира. Таким образом, проблема соотношения человека и мира решается у Пришвина на двух уровнях — нравственном и философском. Ощущение чувства родины на чужбине есть не что иное, как выражение патриотизма (нравственная позиция автора), но познание неведомого (близкого и далёкого) духовно обогащает человека, выводит его к свету: “Чувство родины есть движение к свету”.

Домашнее задание. Прочитайте миниатюру К.Бальмонта, ответьте на вопросы (см. вопросы к тексту М.Пришвина) и выполните задание.

Исходный текст

К.Бальмонт. Из записной книжки

Как странно перебирать старые бумаги, перелистывать страницы, которые жили — и погасли для тебя, их написавшего. Они дороги и чужды, как лепестки подаренных увядших цветов, как письма женщин, в которых ты пробудил непонятность, что зовётся любовью, как выцветшие портреты отошедших людей. Вот я смотрю на них, и многое в этом старом удивляет меня новизной. В свете мгновений я создавал эти слова. Мгновенья всегда единственны. Они слагались в свою музыку, и я был их частью, когда они звенели. Они отзвенели и навеки унесли с собою свою тайну. И я другой, мне перестало быть понятным то, что было так ярко-постижимо, когда я был их созвучной и покорной их частью, их соучастником. Я другой, я один, мне осталось лишь несколько золотых песчинок из сверкающего потока времени, несколько страстных рубинов, и несколько горячих испанских гвоздик, и несколько красных мировых роз.

Я живу слишком быстрой жизнью и не знаю никого, кто так любил бы мгновения, как я. Я иду, я иду, я ухожу, я меняю и изменяюсь сам. Я отдаюсь мгновенью, и оно мне снова и снова открывает свежие поляны. И вечно цветут мне новые цветы.

Задание. Выпишите из текста все художественные средства в заданной последовательности.

1. Метафора.

2. Развёрнутая метафора.

3. Сравнение.

4. Эпитеты, в том числе цветовые.

5. Антитеза.

6. Глаголы, характеризующие объект авторского внимания (укажите время).

7. Глаголы, характеризующие лирического субъекта (укажите время).

8. Слова-символы.

TopList

Рейтинг@Mail.ru