Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №3/2008

Читальный зал

СТЕНД

В сентябрьско-октябрьском номере «Вопросов литературы» (2007. № 5) чтение хочется начать с завершающей части журнала. Именно здесь под рубрикой «Свободный жанр» помещены новые главы воспоминаний Ю.В. Манна «В пятидесятые и позже (Эпизоды)» (см. также: ВЛ. 2001. № 2).

Таков уж склад филологического таланта Юрия Владимировича, что даже на недавнюю историю он смотрит мудрым взглядом историка литературы и культуры. Под его пером многие события и факты прошлого, мира шестидесятничества приобретают уже не только личностную, но и философскую оценку. Так, с достоинством и (выберу именно это слово) состраданием рассказывает лидер современного гоголеведения о том, как он узнал, что его университетский преподаватель, известный щедриновед Я.Е. Эльсберг был “стукачом и посадил многих”. Действительно, история с Эльсбергом ныне широко известна, она даже приобрела гротескный оттенок после того, как статью о нём в «Краткой литературной энциклопедии» смельчаки из редакции подписали: Г.П. Уткин, но один ли Эльсберг был доносчиком?! Литературовед Тамара Лазаревна Мотылёва дала ему публично пощёчину, узнав, что именно он способствовал её отправке в ГУЛАГ, но где же другие пощёчины, где другие действия, противостоящие самой системе доносительства и политической нетерпимости? Упомянув об Эльсберге вне уже привычного для него презрительного контекста, Юрий Владимирович, по сути, напоминает нам о необходимости нравственной ответственности именно за свои деяния.

Номер, как обычно, разноообразен. Особое внимание обращу на статьи И.Н. Афанасьева «Перемена слагаемых: Василий Розанов в перспективе европейских рисков» и Н.И. Рейнгольда «Бунин и модернисты: загадка ноттингемской рукописи», а также ещё на один материал.

В рубрике «История идей» напечатана статья М.В. Елифёровой «Что делать с Чернышевским? (Заметки читателя)». Работа любопытна тем, что Николай Гаврилович, включённый большевизмом в круг сакрализованных литераторов, ныне за полем зрения современных исследователей. Но всё же итог статьи представляется чересчур обобщённым, абстрагированным от реального наследия Чернышевского. Тезис: “Чернышевский болел не только за «новых», но и за «старых»” — заслуживает внимания, но хочется побольше анализа, а не литературоведческого импрессионизма. Складывается впечатление, что “выпускница историко-филологического факультета РГГУ”, а также “писатель” (?!) (цитирую представление М.В. Елифёровой в журнале), обратившись к теме, не проделала то, что прежде обязан был совершить любой студент-филолог: изучить литературу по теме. Может быть, тогда в статье появились бы ссылки не только на известные страницы любимого мною Владимира Набокова, но и на яркие труды А.П. Скафтымова, недавнюю книгу В.А. Недзвецкого, а может быть, и на публикации в газете «Литература».

Но это я так, в рамках своей принадлежности к сфере филологической педагогики, то есть воспитания и юных литераторов, каковым М.В. Елифёрова, к счастью для неё, продолжает оставаться.


Четвёртый номер (2007) журнала «Русская литература» открывается статьёй «Базаров и Раскольников: слово — идея — масштаб личности» хорошо известной читателям «Литературы» Галины Михайловны Ребель.

Несколько строк из заключения статьи: “Впечатление, произведённое романом «Отцы и дети» на Достоевского, явственно сказалось в его творчестве, в том числе в романе «Преступление и наказание». Правда, сказалось парадоксальным образом, так что через некоторое время Достоевский сменит милость на ненависть и от лица Степана Трофимовича Верховенского эстетически уничтожит «беспокойного и тоскующего» Базарова, с его «великим сердцем», а заодно поставит под сомнение и художественную состоятельность его создателя: «Я не понимаю Тургенева. У него Базаров какое-то фиктивное лицо, не существующее вовсе <…> Этот Базаров какая-то неясная смесь Ноздрёва с Байроном»”. Но, подчёркивает Г.М. Ребель, Тургенев стал для Достоевского “одним из сильнейших творческих раздражителей, а значит, и творческим стимулом”, как бы последний к нему ни относился.

Среди статей номера: «Фольклорно-мифологические мотивы в романе Набокова “Машенька”» О.А. Дмитриенко, «Таврический миф в интерпретации А.С. Пушкина» С.А. Фомичёва, «“Как хороши, как свежи были розы…” (образ розы в творчестве И.С. Тургенева)» Т.Б. Трофимовой, «“Шаги Командора”: к предыстории крылатого выражения на русской почве» К.С. Корконосенко, «Нобелевская премия в восприятии И.А. Бунина и его близких» И.З. Белобровцевой, «Творческая личность М.М. Зощенко как литературоведческая проблема» Ким Джун Сока.

Как всегда, содержателен и юбилейный раздел журнала. На этот раз он посвящён 130-летию со дня рождения и 50-летию со дня кончины А.М. Ремизова.

Полезно обратить внимание на републикацию статьи В.Б. Шкловского «К теории комического» (подготовлена и откомментирована Е.В. Захаревич). Впервые она была напечатана в Берлине в 1922 году и с тех пор не переиздавалась.

В разделе «Хроника», среди прочего, подробные отчёты о научной конференции «Константин Леонтьев: Биография, наследие, исторический контекст» и о международной научной конференции «Русская академическая неография (к 40-летию научного направления)». Пояснение (скорее всего, излишнее): неографией в академической лексикографии называют направление, изучающее словари новых слов. Материалы этой чрезвычайно интересной и важной для всех нас конференции размещены на сайте Института русской литературы РАН (Пушкинский Дом).

С.Д.
Рейтинг@Mail.ru