Читальный зал
Книжная полка
А.П. Люсый. НАСЛЕДИЕ КРЫМА: геософия, текстуальность, идентичность / Предисловие М.В. Загидулиной. М.: Русский импульс, 2007. 240 с. |
Недавно мы уже обращались к проблемам литературного топо-текста. После пионерских исследований академика В.Н. Топорова, посвящённых Петербургскому тексту русской литературы, подобные “тексты” стали обнаруживать повсюду. Косвенным подтверждением актуальности таких исследований стал и успех проводимого нами конкурса «Литература на карте моего региона».
Автор настоящей книги уже приобрёл репутацию страстного энтузиаста развития этого направления исследований. Но в своём энергичном предисловии талантливая исследовательница историко-культурных феноменов М.В. Загидулина справедливо отмечает, что А.П. Люсого далеко относит от сформировавшихся филологических подходов к тексту. И в аннотации он недаром назван “культурологом, критиком и журналистом”. А сама книга читается в разных её частях по-разному: то как полудетективные истории, написанные в жанре журналистского расследования с каким-то хичкоковским финалом («Крымское музееведение»), то как репортаж о научной конференции, сочетающийся с критическим реферированием рецензий на предыдущую книгу автора («Крым как текст и гонорар»)… Эта книга — «Крымский текст в русской литературе» — частично воспроизведена и здесь.
Композиционно всё это по замысловатости движения не уступает тропинкам в горном Крыму, но в целом оставляет благоприятное впечатление. Люсому-культурологу удалось на примере Крыма показать вечное сосуществование Слова и Места (разумеется, на разных уровнях художественного качества, читай: воплощённости). Книга увлекает новыми методиками изучения литературы и наверняка найдёт своих заинтересованных читателей среди словесников.