Я иду на урок
Я иду на урок
Галина Доброзракова
Гоголевские традиции в повести Сергея Довлатова «Заповедник»
Окончание. Начало цикла в № 11–12.
Материалы к уроку
Цели:
1) выявление гоголевских традиций в повести «Заповедник»;
2) сопоставление композиционных принципов создания сатирических образов у Н.В. Гоголя и С.Д. Довлатова.
…Сила смеха, которого у меня… был запас, поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит читатель, если бы даже нашёл их в себе самом…
Н.В. Гоголь. «Авторская исповедь»Когда вы читаете замечательную книгу… вы вдруг отрываетесь на мгновение и беззвучно произносите такие слова:
“Боже, как глупо, пошло и лживо я живу! Как я беспечен, жесток и некрасив! Сегодня же, сейчас же начну жить иначе — достойно, благородно и умно…”
С.Д. Довлатов. «Блеск и нищета русской литературы»
Ход урока
Лекция учителя
В творчестве Сергея Донатовича Довлатова явственно проявляются традиции не только пушкинские и лермонтовские, но и гоголевские: сочетание в одном произведении лирической и сатирической направленности, использование житейского эпизода, близкого к анекдоту, композиционные принципы создания образов. Примечателен и тот факт, что произведения о своей стране, предназначенные русскому читателю, писались Гоголем и Довлатовым вдалеке от России.
Осознавая эмиграцию “величайшим несчастьем” своей жизни, Довлатов тем не менее считал, что заниматься “выбранным делом” —писательством — и правдиво, не впадая в морализаторство, а используя провозглашённый им принцип “чистого эстетизма”, рассказать о российской действительности конца 1970-х годов с её исконными типами чудаков, лентяев, пройдох, циников и пьяниц, можно было только вдали от родины, где не было политической и эстетической цензуры. Так в 1983 году в Нью-Йорке появляется повесть «Заповедник», в которой автор сумел изобразить жизнь всей России, ограничив её пространство Пушкиногорьем.
По странному совпадению почти полтора века назад, в 1836 году, с намерением “глубоко обдумать свои обязанности авторские, свои будущие творения”, посвящённые российским проблемам, за границу удаляется другой русский писатель — Н.В. Гоголь. Там, глядя на Русь из “прекрасного далёка”, Гоголь создаёт свою знаменитую поэму «Мёртвые души».
В письме к Погодину в марте 1837 года автор пишет: “Я живу около года в чужой земле, вижу прекрасные небеса, мир, богатый искусствами и человеком; но разве перо моё принялось описывать предметы, могущие поразить всякого? Ни одной строки не мог посвятить я чужому! Непреодолимою цепью прикован я к своему…”
Как известно, Гоголь мечтал показать Русь хотя бы “с одного боку” и вывести в «Мёртвых душах» типичные русские характеры. С этой задачей автор справился, избрав для своего повествования форму путешествия Чичикова, с которым изъездил всю страну. Не случайно мотив дороги — один из основных в творчестве писателя. Именно Гоголь, по утверждению Ю.Лотмана, “раскрыл для русской литературы всю художественную мощь пространственных моделей”.
Мотив дороги имеет важное значение и в довлатовской повести «Заповедник». Ксения Мечик-Бланк, младшая сестра Сергея Довлатова, в своей статье «О названии довлатовских книжек» отмечает, что одним из основных мотивов прозы Довлатова является мотив движения, причём идея движения заложена уже в названии произведения. Как и в произведении Гоголя, движущийся герой у Довлатова является героем положительным, а само слово “дорога” приобретает значение “жизненный путь”. (Автобиографический герой Борис Алиханов приезжает в Пушкинские Горы, чтобы как-то разобраться в жизни, изменить её, выбрать правильную дорогу. Уезжать из СССР, как предлагает жена Таня, Алиханов не хочет. Но тут вмешивается судьба, и опять звучит мотив дороги: Таня приехала в заповедник, уговаривает мужа уехать за границу. Её отъезд впоследствии сказался и на решении Алиханова эмигрировать.)
Используя в одном произведении синтез жанров — автобиографической повести и анекдота, автор достигает исповедальности, лиричности, с одной стороны, и сатирического эффекта, едкости — с другой. (В этом тоже, кстати, довлатовская повесть напоминает гоголевскую поэму, где гармонично переплетаются и лирическое, и сатирическое направления.)
В повести «Заповедник» Довлатовым создана удивительная галерея сатирических портретов. Запоминается образ Митрофанова, в котором “блестящая любознательность”, “феноменальная память” сочетались с фантастической ленью и атрофией воли. Рассказ о лени Митрофанова доходит до гротеска: “Был случай, когда экскурсанты, расстелив дерматиновый плащ, волоком тащили Митрофанова на гору. Он же довольно улыбался и вещал…” Сатирически изображён и авантюрист Стасик Потоцкий, который “решил стать беллетристом. Прочитал двенадцать современных книг. Убедился, что может писать не хуже. Приобрёл коленкоровую тетрадь, авторучку и запасной стержень” и стал сочинять по рассказу в день — “сочинения его были тривиальны, идейно полноценны, убоги”. Когда Потоцкого перестали печатать, он приехал работать экскурсоводом в Пушкинский заповедник и здесь “выдумал новый трюк”: “подстерегал очередную группу возле могилы. Дожидался конца экскурсии. Отзывал старосту и шёпотом говорил:
«Антр ну! Между нами! Соберите по тридцать копеек. Я укажу вам истинную могилу Пушкина, которую большевики скрывают от народа!»
Затем уводил группу в лес и показывал экскурсантам невзрачный холмик”.
Наиболее подробно обрисован у Довлатова Михал Иваныч — это характер не случайный, а тот, на котором, как выразился Гоголь в «Авторской исповеди», “заметней и глубже отпечатлелись истинно русские коренные свойства наши”. В обрисовке этого характера Довлатов использует те же принципы композиции образа, что и Гоголь, а в некоторых случаях у Довлатова наблюдается и текстовая перекличка с «Мёртвыми душами».
Как известно, центральное место в первом томе «Мёртвых душ» занимают пять “портретных” глав (2–6), которые построены по одинаковому плану и показывают, как русская действительность 20–30-х годов XIX века приводит людей к моральному разложению. Создавая образы, Н.Гоголь использовал:
- говорящие фамилии;
- прямую авторскую характеристику;
- описание поселения, хозяйства;
- описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина;
- описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным;
- речевую характеристику;
- изображение торга.
В «Мёртвых душах» категорией, непосредственно связанной с положительным идеалом, в системе гоголевской мысли выступает душа. Наличие души выражает у Гоголя полноценность человека. Пассивное подчинение антигуманной морали общества писатель рассматривает как духовную смерть личности, как смерть души. Деградация души начинается с изменения человеческого облика.
Михал Иваныч у Довлатова по своей беззаботности и беспечности, по манере говорить тоже больше напоминает не человека, а птицу (отсюда, вероятно, и фамилия — Сорокин).
Исследовательская работа
— Итак, давайте сопоставим довлатовские тексты с гоголевским и выявим сходство в создании сатирических образов у Гоголя и Довлатова.
— Как показан внешний облик Михал Иваныча?
У Н.Гоголя | У С.Довлатова |
Описание поселения, хозяйства | |
Описание усадьбы Манилова:
“…Темнели вдоль и поперёк серенькие
бревенчатые избы… нигде между ними растущего
деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело
только одно бревно… Для пополнения
картины не было недостатка в петухе,
предвозвестнике переменчивой погоды, который,
несмотря на то что голова продолблена была до
самого мозгу носами других петухов по известным
делам волокитства, горланил очень громко и даже
похлопывал крыльями, обдёрганными, как старые
рогожки”. Описание усадьбы Плюшкина: “Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбр”. |
“Некрашеные серые дома выглядели
убого. Колья покосившихся изгородей были
увенчаны глиняными сосудами. В накрытых
полиэтиленом загонах суетились цыплята. Нервной
мультипликационной походкой выступали куры.
Звонко тявкали лохматые приземистые собаки”. “Хозяйства у Михал Иваныча не было. Две худые собаки, которые порой надолго исчезали. Тощая яблоня и грядка зелёного лука…” |
Описание домашней обстановки | |
У Коробочки: “Окинувши взглядом
комнату, он теперь заметил, что на картинах не всё
были птицы: между ними висел портрет
Кутузова и писанный масляными красками
какой-то старик с красными обшлагами на мундире,
как нашивали при Павле Петровиче”. У Плюшкина: “Отворивши эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражён представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытьё полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину… На бюро, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие желобки, наполненные клеем, лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мраморным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то старинная книга в кожаном переплёте с красным обрезом, лимон, весь высохший, ростом не более лесного ореха, отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек где-то поднятой тряпки, два пера, запачканные чернилами, высохшие, как в чахотке, зубочистка, совершенно пожелтевшая, которою хозяин, может быть, ковырял в зубах своих ещё до нашествия на Москву французов”. |
“Дом Михал Иваныча производил страшное
впечатление. На фоне облаков чернела
покосившаяся антенна. Крыша местами провалилась,
оголив неровные тёмные балки. Стены были
небрежно обиты фанерой. Треснувшие стёкла —
заклеены газетной бумагой. Из бесчисленных щелей
торчала грязная пакля. В комнате хозяина стоял запах прокисшей еды. Над столом я увидел цветной портрет Мао из «Огонька». Рядом широко улыбался Гагарин. В раковине с чёрными кругами отбитой эмали плавали макароны. Ходики стояли. Утюг, заменявший гирю, касался пола… Соседняя комната выглядела ещё безобразнее. Середина потолка угрожающе нависла. Две металлические кровати были завалены тряпьём и смердящими овчинами. Повсюду белели окурки и яичная скорлупа”. |
Изображение торга | |
У Манилова: “— Теперь остаётся
условиться в цене… — Как в цене? — сказал
опять Манилов и остановился. — Неужели вы
полагаете, что я стану брать деньги
за души, которые в некотором роде окончили своё
существование? Если уж вам пришло этакое, так
сказать, фантастическое желание, то с своей
стороны я передаю их вам безынтересно и купчую
беру на себя”. У Ноздрёва: “— Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой-нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу <...> — Ну так купи собак <...> — …так купи у меня шарманку”. |
“ — Сколько платить? — А нисколько. — То есть как? — спрашиваю. — А вот так. Неси шесть бутылок отравы, и площадь за тобой. — Нельзя ли договориться более конкретно? Скажем, двадцать рублей вас устраивает? Хозяин задумался: — Это сколько будет? — Я же говорю — двадцать рублей. — А если на кир перевести? По рупь четыре? — Девятнадцать бутылок «Розового крепкого». Пачка «Беломора». Два коробка спичек, — отчеканил Толик. — И два рубля — подъёмных, — уточнил Михал Иваныч. Я вынул деньги”. |
“Тотчас высунулась багровая рожа, щедро украшенная синими глазами”.
“Это был широкоплечий, статный человек. Даже рваная, грязная одежда не могла его по-настоящему изуродовать. Бурое лицо, худые мощные ключицы под распахнутой сорочкой, упругий, чёткий шаг… Я невольно им любовался…”
Как видим, в обрисовке внешности Михал Иваныча используются резкие слова (“багровая рожа”), открыто выражающие презрительное отношение к персонажу. (В.В. Гиппиус писал о Гоголе: он “откровенно рисует не лица, а рожи, причём рожи человеческие переходят в звериные…”)
— Даётся ли прямая авторская характеристика при изображении Михал Иваныча?
В повествовании звучит прямая авторская характеристика: “Миша — человек безрассудный, я понимаю, но добрый и внутренне интеллигентный…”
В этих словах проявляется сочувствие автора к своему герою. Чтобы понять авторскую позицию, вспомним Гоголя, который писал в третьем письме по поводу «Мёртвых душ» («Выбранные места из переписки с друзьями»): “…Отчего герои моих последних произведений, и в особенности «Мёртвых душ», будучи далеки от того, чтобы быть портретами действительных людей, будучи сами по себе свойства совсем не привлекательного, неизвестно почему близки душе, точно как бы в сочинении их участвовало какое-нибудь обстоятельство душевное?.. Герои мои потому близки душе, что они из души; все мои последние сочинения — история моей собственной души… Я стал наделять своих героев сверх их собственных гадостей моей собственной дрянью…”
— Почему так зримо представляем мы Михал Иваныча, слышим его как живого?
Речевой характеристике Довлатов придавал особенно большое значение. “Мишина речь была организована примечательно. Членораздельно и ответственно Миша выговаривал лишь существительные и глаголы. Главным образом, в непристойных сочетаниях. Второстепенные же члены употреблял Михал Иваныч совершенно произвольно. Какие подвернутся. Я уже не говорю о предлогах, частицах и междометиях. Их он создавал прямо на ходу. Речь его была сродни классической музыке, абстрактной живописи или пению щегла. Эмоции явно преобладали над смыслом”.
“Болтливых женщин он называл таратайками. Плохих хозяек — росомахами. Неверных жён — шаландами. Пиво и водку — балдой, отравой и керосином. Молодое поколение — описью…”
“Мишины выступления напоминали звукопись ремизовской школы”.
Заключительное слово учителя
Таким образом, изображая характер Михал Иваныча, Довлатов использует гоголевские принципы создания образа, при этом автор нередко обращается к цитированию текста поэмы «Мёртвые души».
Как видим, для поэтики Довлатова чрезвычайно характерен язык художественных ассоциаций и уподоблений. И хотя П.Вайль называет С.Довлатова “самым антидидактическим русским писателем нашего времени, безжалостно истреблявшим в своих сочинениях намёки на наставления и мораль”, в его произведениях посредством обращения к текстам русских классиков XIX века — Пушкина, Лермонтова, Гоголя — прочитывается потаённое желание автора поведать читателю, как и ради чего надо жить.
Литература для учителя
- Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь. Книга для учителя. М., 1988.
- Манн Ю. В поисках живой души. М., 1987.