Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №19/2005

Курсы повышения квалификации

Курсы повышения квалификации

Лектор —
Р.А. ХРАМЦОВА


Римма Анатольевна ХРАМЦОВА — учитель литературы московской гимназии № 1514, кандидат филологических наук, автор работ по методике преподавания литературы в средней школе.

Анализ поэтического текста в 5–11-м классах

Учебный план курса

№ газеты Название лекции
17 Лекция 1. Анализ лирического текста на уроках: общий взгляд.
18 Лекция 2. Анализ лирики А.С. Пушкина (5–7-й классы).
19 Лекция 3. Анализ лирики М.Ю. Лермонтова (5–7-й классы).
Контрольная работа № 1 (срок выполнения — до 15 ноября 2005 г.)
20 Лекция 4. Поэзия XVIII века (9-й класс).
21 Лекция 5. Тема назначения поэта и поэзии в лирике XVIII–XX веков (8–11-й классы).
Контрольная работа № 2 (срок выполнения — до 15 декабря 2005 г.)
22 Лекция 6. “Вновь я посетил…”. Тема возвращения в лирике поэтов XIX–XX веков.
23 Лекция 7. Анализ стихотворений И.А. Бродского (6–11-й классы).
24 Лекция 8. Поэзия второй половины XX века: Н.А. Заболоцкий, Д.С. Самойлов, А.А. Тарковский, А.С. Кушнер (6–11-й классы).
Слушатели курсов должны представить итоговую работу (темы будут объявлены позднее) по следующему выбору: 1. Написать 9-ю — заключительную — лекцию курса на тему, предложенную лектором. 2. Составить план урока-спектакля на тему, предложенную лектором. 3. Подготовить и провести урок на тему, предложенную лектором. Прислать материалы урока и итоговое размышление о нём, сопровождаемые справкой из учебного заведения (актом о внедрении). Итоговая работа должна быть отправлена в Педагогический университет не позднее 28 февраля 2006 г.

Лекция № 3. Анализ лирики М.Ю. Лермонтова (5-7-й классы)

«Парус»: что такое романтический герой

“Что хотел сказать поэт стихотворением «Парус»? Изображая в своём бессмертном стихотворении некий парус одинокий, поэт задаёт вышепоименованному парусу два весьма и весьма существенных вопроса. Из коих первый: «Что ищет он в стране далёкой?» А второй: «Что кинул он в краю родном?» И на оба эти вопроса сей злополучный парус не в состоянии дать ответа. Ибо вместо того, чтобы мирно и добронамеренно блаженствовать в покойной и тихой гавани, означенный парус позволяет себе искать бурю, как будто, как иронически выражается поэт, в бурях есть покой! А поелику всем и каждому ясно, что в бурях покоя ни в коем случае быть не может, то, таким образом, поэт сурово, но справедливо осуждает данный парус как злонамеренного бездельника, каковой вместо того, чтобы добросовестно трудиться, исполняя обязанности, возложенные на него флотом и адмиралом, коих следует понимать как порядочное общество и самого государя императора, уклоняется от оных и мятежно и безрассудно пускается в плавание, не имеющее никаких положительных целей. Из этого наглядного примера мы можем сделать не менее наглядный вывод о пользе труда и вреде безделья”.

Это “сочинение” дореволюционного гимназиста я нашла в замечательной книге Ст. Рассадина «Новые приключения в Стране Литературных Героев» (М.: Искусство, 1989). Прочитайте его на уроке — настроение улучшится у всех. Но, посмеявшись над не очень умным и не очень старательным учеником гимназии, жившим сто лет назад, давайте задумаемся о себе. Странно было бы ожидать от пяти-, шестиклассника подробного, глубокого, всестороннего анализа поэтического текста. Помните, в старой «Юности» была такая рубрика — «Каков вопрос — таков ответ». Поэтому, чтобы научить маленьких читателей анализировать стихи, необходимо овладевать умением ставить точные и интересные вопросы. Раз уж мы заговорили о таком замечательном “образце” анализа, давайте используем возможность с ним поработать и предложим ученикам выполнить следующее задание: Прочитай отрывок из произведения В.Дорошевича, в котором рассказывается о том, как анализировалось стихотворение Лермонтова «Парус» на уроке в дореволюционной российской гимназии. Ответь на вопрос: какими средствами автор достигает комического эффекта, превращая этот «анализ» в пародию?”

Но прежде чем ученики смогут его выполнить, на уроке должен состояться разговор об этом стихотворении М.Ю. Лермонтова. Читать его можно в любом классе. Программа литературного образования (авторы Абелюк Е.С., Блюмина З.А., Княжицкий А.И.) предлагает учителю изучать это стихотворение в блоке «Романтический стиль». Действительно, говоря об образе героя стихотворения, его чертах, его символичности, можно уже ученикам 5–6-го класса дать представление о том, каковы черты романтического героя.

Спросим у детей, о чём это стихотворение. Чрезвычайно важно, чтобы учитель, выслушивая детей, сразу и категорически отвергал ответы-пересказы (для того чтобы это происходило не так болезненно, и нужен текст-пародия: мы смотримся в него, как в зеркало). Зачем нам нужен этот провокационный вопрос? Он позволит подойти к проблеме символичности поэтического образа. Наверняка многие в классе не согласятся с прямым ответом: “Это стихотворение о парусе”. Чтобы помочь ребятам ответить на этот вопрос, предложим найти слова (прилагательные и глаголы), характеризующие парус. Запишем их на доске: “одинокий”, “ищет”, “кинул”, “бежит”, “мятежный”, “просит”. А после этого предложим им подумать: о ком можно так сказать? С какими словами сочетаются данные глаголы и прилагательные? Ведь в стихотворении слово “парус” встречается один раз — в первой строке, во всех остальных употребляется местоимение “он”. Какое слово стоит за этим местоимением? Если бы мы не знали, что бы мы подумали о герое по характеризующим его словам? Скорее всего, мы решили бы, что речь идёт о человеке. Значит, Лермонтов говорит о парусе как о человеке. Парус становится символом (можно ввести термин) человека, его души.

Что же это за человек? Что можно сказать о нём? Продолжив анализ лексики стихотворения, выстроим ряд ключевых слов для определения героя, которого чуть позже назовём романтическим: беглец, одинокий, скиталец, изгнанник, тоскующий, не удовлетворённый жизнью, которую он ведёт. Одно из основных качеств романтического героя — его стремление к прекрасному, но недостижимому идеалу.

Ведём записи на доске и в тетради: слева записываем слова-характеристики, справа приводим доказывающие правоту определения строки.

При анализе «Паруса» необходимо отметить ещё одну особенность стихотворения: в нём много слов, противопоставленных друг другу по значению: ищет — кинул, край далёкий — страна родная, ищет — бежит, буря — покой. Обратим внимание на противоположность значений предлогов над под, которая усиливает противопоставление, к этому же ряду можно отнести оппозицию играют свищет, как пару слов, которые рождают в сознании читателя различные по настроению ассоциации. На данном этапе мы можем ввести понятие антитезы. Для того чтобы расширить представление учеников о романтических образах в стихотворениях М.Ю. Лермонтова, можно прочитать с ребятами «Утёс», «На севере диком...». При разговоре ещё раз отметим символичность, многоплановость образов: за конкретной “вещью” — сосной, утёсом — скрыт человек.

После подробного разговора об этих стихах М.Ю. Лермонтова я рекомендую коллегам предложить ребятам прочитать «Дорожные жалобы» А.С. Пушкина. Мы увидим, что в этом тексте перед нами другой тип героя, точно знающий, из чего состоит его весьма конкретный и земной идеал (о работе с этим стихотворением см. текст лекции № 2).

Разговор о романтизме Лермонтова возникнет ещё неоднократно, и не только в 9-м классе при изучении монографической темы.

«И скучно, и грустно…»: как работает приём антитезы

Мы уже говорили на уроках о лирическом герое поэзии Лермонтова, характеризуя его мироощущение как романтическое. Напомним, что мы определяем лирического героя как образ поэта в лирике, вырастающий из текста лирических композиций, один из способов раскрытия авторского сознания, художественного “двойника” автора-поэта (И.Б. Роднянская). Для углубления этого представления очень важно проанализировать стихотворение «И скучно, и грустно…». Прочитаем внимательно стихотворение и обратим внимание на то, что в нём использовано много антонимичных по значению слов и выражений: на время — вечно, радость — муки, страсти — рассудка, жизнь — годы проходят, жизнь — шутка.

Казалось бы, поэт использует приём антитезы, но возникает странный эффект: эти слова и выражения не сталкиваются своими значениями, создавая эффект резкого контраста, а, взаимодополняя, выявляют новые оттенки друг друга. Почему так происходит? Стихотворение, несмотря на то что в нём лирический герой говорит о своих мучительных переживаниях, душевных страданиях, кажется очень выстроенным. Откуда же эта мертвящая холодность, убивающая жизнь в душе лирического героя?

Думается, разгадка такого впечатления — в двух последних строках стихотворения: “И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, — такая пустая и глупая шутка…” Во-первых, обращает на себя внимание использование сложноподчинённого предложения с придаточным условия, во-вторых, это впечатление усиливается использованием словосочетания “с холодным вниманьем”. Именно при таком условии — при “холодно-внимательном” взгляде на жизнь — противоположные понятия не сталкиваются, а связываются в единое целое, жизнь превращается в “пустую и глупую шутку”: на время и вечно — не стоит труда и невозможно, муки и радость — всё ничтожно, страсти, “их сладкий недуг исчезнет при слове рассудка”… “Холодное вниманье”, с которым лирический герой смотрит на мир и на самого себя, — это взгляд разочарованного романтика, для которого слово “жизнь” перестаёт быть наполнено смыслами: “некому руку подать”, “любить невозможно”, “сладкий недуг (страстей) исчезнет”. Жизнь, не наполненная смыслом, — пуста. Но в стихотворении так много названо того, что может наполнить её смыслом: желанья, осознание того, что пора молодости — лучшие годы, любовь, радость, страсти. Ведь жизнь — это не только минуты радости и счастья, но минуты “душевной невзгоды”. Вспомним строки А.С. Пушкина: “Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать…” Расскажем ученикам о “лучших минутах” жизни князя Андрея, которые не были все минутами счастья, но были минутами жизни. Значит, самая главная антитеза — это жизнь человека с возможностями, которые она предоставляет, и отношение к ней. Ведь лирический герой этого стихотворения не ценит минуты жизни настоящей и не хранит прошлой: “В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа…”

Мы уже говорили о разном мироощущении лирических героев лирики А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Предложим ребятам выполнить следующее задание: определить, кому принадлежат фрагменты стихотворений, выделяя их характерные черты.

1.

Мой путь уныл.
Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И, может быть, на мой закат печальный
Блеснёт любовь улыбкою прощальной.

2.

Я возмужал среди печальных бурь,
И дней моих поток, так долго мутный,
Теперь утих дремотою минутной
И отразил небесную лазурь.

3.

                              ...Небесами
Клянусь: кто жизнию своей
Играл пред сумрачным недугом,
Чтоб ободрить угасший взор,
Клянусь, тот будет небу другом,
Каков бы ни был приговор
Земли слепой...

...Оставь герою сердце! Что же
Он будет без него? Тиран...

4.

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами и тоской заплатишь ты судьбе.
Мне грустно... потому что весело тебе.

5.

Хранитель милых чувств и прошлых наслаждений,
О ты, певцу дубрав давно знакомый гений,
Воспоминание, рисуй передо мной
Волшебные места, где я живу душой…

...Веди, веди меня под липовые сени,
Всегда любезные моей свободной лени,
На берег озера, на тихий скат холмов!..
Да вновь увижу я ковры густых лугов...

6.

Никто моим словам не внемлет... я один.
День гаснет... Красными рисуясь полосами.
На запад уклонились тучи, и камин
Трещит передо мной. — Я полон весь мечтами
О будущем... и дни мои толпой
Однообразною проходят предо мной,
И тщетно я ищу смущёнными очами
Меж них хоть день один, отмеченный судьбой!

7.

Моё грядущее в тумане,
Былое полно мук и зла...
Зачем не позже иль не ране
Меня природа создала?
К чему Творец меня готовил,
Зачем так грозно прекословил
Надеждам юности моей?..

«Горные вершины…»: как “работает” синтаксис?

Стихотворение «Горные вершины…» можно читать и анализировать как с девятиклассниками, так и с пятиклассниками. Начнём разговор с того, что прочитаем стихотворение И.В. Гёте «Ночная песнь странника», затем стихотворение М.Ю. Лермонтова. Зададим ребятам вопрос: зачем переводят книги с одного языка на другой? Ответы не заставляют себя ждать: “Если не владеешь языком, то можно прочитать и получить какую-то новую информацию”, “Наверное, поэт-переводчик испытывает похожее чувство, такое, как и автор, и хочет поделиться им”.

Стихотворение Гёте переводил не только М.Ю. Лермонтов, но и В.Я. Брюсов, и И.Ф. Анненский. На первый взгляд оно кажется просто пейзажной зарисовкой, но попробуем разобраться, что в этом маленьком тексте так привлекает поэтов. Можно предложить ученикам избрать свой путь в поиске значимых формальных элементов, можно предложить систему вопросов.

И.В. Гёте

Uber allen Gipfeln
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spurest du
kaum einen Hauch.
Die Voglein schweigen im Walde,
warte nur, balde
ruhest du auch.

Перевод М.Ю. Лермонтова Перевод В.Я. Брюсова Перевод И.Ф. Анненского
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты!
На всех вершинах
Покой:
В листве, в долинах
Ни одной
Не дрогнет черты;
Птицы спят в молчании бора.
Подожди только: скоро
Уснёшь и ты.
Над высотою горной
Тишь...
В листве уж чёрной
Не ощутишь
Ни дуновенья.
В чаще затих полёт...
О подожди!.. Мгновенье —
Тишь и тебя... возьмёт.

Работаем в тетради, отмечая наблюдения и выводы, которые можно сделать из этих наблюдений.

На основании наблюдений и выводов, сделанных в таблице, предложим ребятам написать небольшое рассуждение «Стихотворение Лермонтова “Горные вершины...” - стихотворение о...». В качестве домашнего задания можно предложить сравнение различных переводов стихотворения И.В. Гёте.

На основании наблюдений и выводов, сделанных в таблице, предложим ребятам написать небольшое рассуждение «Стихотворение Лермонтова “Горные вершины...” - стихотворение о...». В качестве домашнего задания можно предложить сравнение различных переводов стихотворения И.В. Гёте.

«Когда волнуется желтеющая нива...»

В этом разделе лекции мне хотелось бы показать, как можно “утилитарно”-методически использовать научную работу. Речь идёт о статье М.Л. Гаспарова «“Когда волнуется желтеющая нива…”: Лермонтов и Ламартин», в которой учёный исследует связь между двумя стихотворениями русского и французского поэта. Нас будет интересовать часть статьи, посвящённая тексту М.Ю. Лермонтова.

Предложим ученикам поразмышлять о стихотворении, которое начинается упоминанием самого земного и дающего жизнь — “желтеющей нивы”, а заканчивается словами, которые нечасто можно встретить у Лермонтова, — “в небесах я вижу Бога”. Что же располагается в тексте между двумя этими понятиями? Стихотворение кажется простым и понятным, это впечатление во многом обусловлено чёткостью, выверенностью его построения. М.Л. Гаспаров пишет: “…Это четыре строфы, из них первые три начинаются «когда… когда… когда…», а заключительная — «тогда»; синтаксическая схема обнажена до предела”. А поэтому предложим ученикам проанализировать последовательность действий, характеристик, точек зрения, охвата времени и пространства и метрику стихотворения Лермонтова. Размышляя о формальных элементах текста, ребята открывают для себя новые пласты смысла. Чрезвычайно полезной может оказаться работа в группах, когда ребята отвечают только на один вопрос, знакомя остальных с результатами своего мини-исследования, а в конце суммируются выводы, к которым пришли в каждой группе.

Вот краткая запись сделанных наблюдений.

Действия:

1-я строфа — волнуется нива, лес шумит — начинается одушевление неодушевлённых предметов, слива прячется — пассивное состояние;

2-я строфа — ландыш кивает (приветливо) — активное действие, эмоционально окрашенное;

3-я строфа — ключ играет и лепечет — предмет из бессловесного становится наделённым речью, внимание переносится с предмета на содержание его речи.

Вывод: от 1-й строфы к 3-й — от неодушевлённости к одушевлённости.

Характеристики:

1-я строфа — желтеющая, малиновая, зелёный — цветовые эпитеты, есть еще 2 — свежий, сладостный;

2-я строфа — характер эпитетов меняется: румяный, златой, серебристый (не столько цвет, сколько свет), душистая;

3-я строфа — цветовые эпитеты отсутствуют, студёный — вместо зримого предмета — атмосфера, но появляются эпитеты совсем другого характера — смутный, таинственная, мирный.

Вывод: от конкретности к таинственности, от сторонней ясности — к внутренней смутности.

Точка зрения:

1-я строфа — объективна, со стороны, всякий может удостовериться;

2-я строфа — субъективна — МНЕ — проверить нельзя;

3-я строфа — МНЕ — и сага, и сон существуют только для души поэта.

Вывод: душа выдвигается на первый план.

Время:

1-я строфа — конкретное время, определённый временной момент;

2-я строфа — момент не совпадает с предыдущим, момент не фиксирован, а произволен (иль), вечер — утро — не случайно размытые, переходные моменты суток.

3-я строфа — нет никаких временных указаний, сон — выходит за пределы времени.

Вывод: от 1-й к 3-й строфе мы наблюдаем переход от конкретности к неопределённости, вневременность.

Пространство:

1-я строфа — широко, многообразно: нива, лес, сад — как будто три взгляда в три разные стороны;

2-я строфа — резко сжимается, крупным планом — только куст и ландыш; сужение не скачком, а постепенно (важно проследить, как построено предложение).

3-я строфа — пространство прорывается, “ключ играет по оврагу” — появляется протяжённость, первое движение.

Вывод: внимание читателя уводится за пределы конкретности материального мира.

Метрика:

1-я строфа — шестистопный ямб.

2-я и 3-я строфа — чередование пяти- и шестистопного ямба.

4-я строфа — шестистопный ямб, последняя строка укорочена — четырёхстопный ямб, рифмовка — охватная, а не перекрёстная, как в первых трёх строфах.

Вывод: концовка стихотворения подчёркивается и ритмически; в финале возникает ощущение недосказанности (укороченная строка).

Предложим ученикам сопоставить выводы, сделанные в каждой группе, а в конце работы приведём вывод, к которому приходит М.Л. Гаспаров: “…Композиционное равновесие лермонтовского стихотворения идеально: в части «когда…» три ступени, по которым мы словно уходим из мира внешнего и углубляемся в мир внутренний (ступени длинные, по строфе каждая); в части «…тогда» тоже три ступени, по которым мы словно возвращаемся из мира внутреннего в мир внешний (ступени короткие, по строке каждая), и за ними четвёртая ступень — с Богом в небе. Заключительная строка «И в небесах я вижу Бога» сталкивает понятия «я» и «Бог» — оба полюса, между которыми лежит то понятие «мир», с которого начиналось стихотворение”.

Вопросы и задания для самопроверки

  • Прочитайте и законспектируйте статью Ю.М. Лотмана о стихотворении «Парус» в указанном издании (см. список литературы).
  • Сформулируйте систему вопросов, которые можно было бы предложить ученикам для помощи в анализе стихотворений «Утёс» и «На севере диком…».
  • Ответьте на вопрос: какие литературоведческие понятия и термины возможно “отработать” при анализе лирики М.Ю. Лермонтова?
  • Подберите цитаты из воспоминаний современников, помогающие охарактеризовать эпоху, в которую жил М.Ю. Лермонтов.

Список рекомендуемой литературы

Гаспаров М.Л. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. СПб.: Азбука, 2001.

Гаспаров М.Л. Метр и смысл. Об одном механизме культурной памяти. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000.

Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство-СПб, 1996.

Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л., 1969.


Контрольная работа № 1 для слушателей курса Р.Храмцовой

Уважаемые слушатели курсов повышения квалификации!

Контрольная работа № 1 состоит из 4 заданий, составленных на основе материалов первых трёх лекций. Оценка контрольной работы будет проводиться по системе “зачёт/незачёт”. Для того чтобы работа была зачтена, необходимо иметь в виду следующие критерии.

При выполнении задания 1 необходимо определить объём словаря терминов, которые должны быть обязательно введены и прокомментированы на уроках анализа лирических текстов, привести значения данных терминов с указанием справочной литературы. Для этого необходимо воспользоваться материалами лекций.

Задание 2 предполагает создание образца письменной работы по сопоставлению двух поэтических текстов. Учитывается логика изложения материала, объём, возможность использования данной работы на уроках, посвящённых творчеству поэтов.

При выполнении задания 3 главную ценность представляют наблюдения над формальными элементами текста. Выполненное задание по форме может быть материалом для проведения урока в 5-м классе.

Задание 4 предлагает продемонстрировать умение подойти к проверке работ, которые написаны пяти- шестиклассниками, ещё не владеющими в полной мере навыками анализа стихотворения. Необходимо отметить ценные наблюдения, исправить речевые, фактические ошибки, оценить работы, учитывая возрастные психологические особенности учеников и уровень владения анализом на данном этапе изучения литературы.

За задания № 1–3 слушатель получает от 0 до 5 баллов, за задание № 4 — от 0 до 15 баллов (от 0 до 5 баллов за оценку каждой работы). Максимально возможное количество баллов за выполнение всех четырёх заданий — 30 баллов. Работа может быть зачтена при условии, что выполнены все задания и слушатель набрал не менее 18 баллов.

В результате выполнения всех заданий контрольной работы слушатели должны продемонстрировать знания (лекционного материала, основных подходов к изложению), умение применять в своей педагогической деятельности полученные знания.

Работа должна быть представлена в печатном виде или написана разборчивым почерком.

Пожалуйста, выполните данную контрольную работу не позднее 15 ноября и вышлите её в Педагогический университет «Первое сентября» по адресу: 121165, Москва, ул. Киевская, д. 24, вместе с бланком, напечатанным на с. 46, или его ксерокопией.

Если у вас имеются вопросы по этой работе или курсу в целом, пожалуйста, запишите их в поле «Комментарий». Вы получите ответы вместе с проверенной контрольной работой.

Задания контрольной работы №1

1. Составьте словарь литературоведческих терминов, которые будут использоваться на уроках изучения лирического текста.

2. Произведите сопоставительный анализ стихотворений М.Ю. Лермонтова «Крест на скале» и
А.С. Пушкина «Монастырь на Казбеке».

3. Сформулируйте систему вопросов к стихотворению М.Ю. Лермонтова «Бородино», ответы на которые позволят ученикам обнаружить значение формальных элементов (употребление определённых лексических единиц, синтаксическое своеобразие, звукопись и т.д.).

4. Прокомментируйте, как бы вы оценили работы 5–6-классников. Какие критерии в оценке работ для вас приоритетны?

Работа 1

У Анненского очень неровные строки: 7, 1, 5, 4, 5, 6, 7, 6 слогов. Ритм неспокойный, нет спокойного настроения. У Лермонтова взгляд поэта направлен и на природу, и на человека, а у Анненского — только на человека. У Лермонтова: переход от описания природы к строкам, в которых автор обращается к человеку, плавный, человек уже дремлет и вот-вот заснёт глубоким сном. Автор уже не пытается разбудить его, наоборот, убаюкивает.

У Анненского: переход от описаний природы к обращению к человеку создаёт контраст. Природа уже спит, а человек — нет. Автор надеется успеть предупредить, что если заснёшь, то больше не проснёшься. Анненский готов разбудить природу — только бы предупредить человека.

Работа 2

В обоих стихотворениях сравнивается природа и душа человека, они похожи — “тишь” и “ты”. Стихотворение Анненского более эмоциональное. Это подчёркивают знаки препинания. И в том, и в другом стихотворении взгляд поэта спускается с вершин к человеку. Суть этих стихотворений такая: в природе тихо, ничего не двигается — такого не может быть — это небывалая тишь, так не бывает в природе — это смерть всего. Так же и в жизни человека абсолютной тиши не бывает — это смерть.

Работа 3

Сравнивая переводы стихотворения Гёте, сделанные Лермонтовым и Анненским, я заметил, что каждый поэт использует свои приёмы. В обоих стихотворениях по 8 строк, как и у Гёте. Лермонтов перевёл стихотворение, используя хорей, у стихотворения ровный, без сбоев ритм. А у Анненского рифма очень неточная, почти каждое предложение оканчивается многоточием — то есть должны быть паузы, чтобы понять смысл стихотворения.

При переводе, для того чтобы передать свои чувства, поэты использовали разные слова. Если у Лермонтова взгляд спускается с “вершины” к человеку, то у Анненского с “выси”. У Лермонтова смерть подразумевается под словом “покой”, у Анненского — под словом “тишь”. Но смысл переводов при этом остаётся одинаковым. У Лермонтова: “подожди... отдохнёшь”, то есть — “не торопи смерть”. У Анненского очень похоже: “О подожди!..” — мгновенье — и наступит смерть, то есть жизнь коротка.

Рейтинг@Mail.ru