Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №18/2005

Архив

Учимся у учеников“Флигель изгнанника” в Спасском-Лутовинове.

Александра БРАГИНА


Александра БРАГИНА — ученица гимназии № 3 г. Воронежа. Сочинение написано ею в 8-м классе (научный руководитель — учитель русского языка и литературы Ольга Николаевна ХАРИТОНОВА).

Язык флоры и фауны в произведениях И.С. Тургенева

На материале повестей «Ася» и «Вешние воды»

“Когда придёт лето, смотрите не забудьте сверху донизу покрыться цветами... И пусть хорошо будет людям в вашей пахучей тени под лепечущий говор ваших листьев...” — так обращался один из тургеневских героев к своему другу. Эти слова позволяют понять, какое значение придавал И.С. Тургенев сопоставлению человека с миром природы. “Человек гораздо большее растение <...> чем сам он полагает”, — утверждал писатель.

Немаловажную роль играет у Тургенева так называемый “язык цветов”, очень распространённый в XIX веке, согласно которому каждое растение имело определённое символическое значение, и подбором цветов в букете можно было “разговаривать”.

“Язык цветов” помогает открывать потаённый смысл произведения, позволяет глубже понять характеры персонажей, разобраться в их судьбе.

Во многих произведениях И.С. Тургенева фигурирует роза. Так, в повести «Вешние воды» роза олицетворяет красоту главной героини: “Черта тени останавливалась над самыми губами: они рдели девственно и нежно — как лепестки столиственной розы...” Не случайна в этой связи сама фамилия героини — Розелли.

Роза в ходе повествования исполняет предназначенную ей роль, согласно своей символике: она становится “знаком” любви между Саниным и Джеммой.

Роза эта служила также символом чистоты. Но красота и чистота едва не оказались запятнанными. Пошлая выходка пьяного офицера, схватившего цветок со стола, поставила под угрозу всё, что воплощала собой роза. Писатель замечает, что этот цветок Донгоф поочередно давал нюхать друзьям. Деталь немаловажная, позволяющая сделать вывод о том, как офицеры относятся к любви. Санин вмешался — этим он показал, что Джемма ему небезразлична, что он собирается бороться за свою любовь, отстаивать чистоту чувств. “Возвращённую розу” Санин вложил в руку Джемме. Затем последовал вызов на дуэль. Но поединок закончился мирным договором. Возможно, это значило то, что и за розу, и за любовь Джеммы Санин не готов бороться до конца. Дуэли предшествует эпизод ночного разговора юноши и девушки, когда герои внезапно оказываются охвачены “знойным вихрем” любви. Кульминационным является момент, когда Джемма передаёт Санину эту отвоёванную им у обидчика розу как символ своих чувств. Писатель делает акцент на том, что героиня вынула цветок из-за корсажа, что говорит о сокровенности и глубине чувств девушки. Джемма трепетно охраняет цветок от чужих глаз. Период бурного расцвета чувств проходит под “знаком” розы: Санин три дня носил её “у себя в кармане” и без конца “лихорадочно прижимал к губам”.

В глубокой старости Дмитрий Санин, разбирая старые письма, находит засохший цветок, перевязанный полинявшей ленточкой. Это увядшее растение здесь, с одной стороны, символизирует любовь, которая после измены превратилась из роскошной розы в засохший цветок; с другой стороны — загубленную жизнь героя.

В произведениях Тургенева не только роза была символом любви. В повести «Ася» в такой роли выступала ветка герани.

Ася в шутку бросила герань Гагину, сказав: “Вообрази, что я дама твоего сердца”. Потом она попросила передать цветок Н.Н. Судьба героев сложилась трагически, им пришлось расстаться, но Н.Н. хранил “высохший цветок гераниума... как святыню”. “Он до сих пор издаёт слабый запах...” — замечает Н.Н. в финале повествования. Это означает то, что его любовь к Асе не прошла. Запах герани символизирует чувства героя.

Но почему же Джемма ассоциируется у автора с розой, а Ася — с геранью? Роза — царица цветов. Джемма во всём похожа на этот прекрасный цветок: её красота блистательная, торжественная. Герань же не столь роскошна, но мила. Так и Ася: она далеко не красавица в отличие от Джеммы, но выглядит “очень миловидной”, обладает своей человеческой неповторимостью.

В повести «Вешние воды» Санин сравнивается с молодой, недавно привитой яблоней. Яблоня считается символом жизни; во многих русских сказках упоминаются молодильные яблоки — яблоки, которые лечат все болезни. Это сравнение у Тургенева неслучайно. Санин был по-настоящему живым, в отличие от тех персонажей, которые, по словам автора, похожи на “фленсбургских устриц”. С другой стороны, яблоко — символ грехопадения. По библейскому преданию, змей-искуситель соблазнил Еву в раю плодом яблони. Даже на иконах изображали Еву под райским деревом с румяными яблоками. В этом произведении Санин, искушаемый Марьей Николаевной, выступает в роли Евы. Аналогию углубляет развитие сюжета: поддавшись на искус, Санин был “изгнан из рая” — лишён шанса быть с Джеммой, а значит — вкусить настоящего счастья, обрести настоящую любовь.

Раскрыть смысл повести помогает и сирень. Возле сиреневых кустов Санин признаётся Джемме в любви. Древнегреческая мифология сохранила легенду о сирени1. Однажды Пан полюбил нимфу Сирингу и хотел подойти к ней. Но Сиринга испугалась его и обратилась в бегство. Едва поспевал за ней Пан, стремясь догнать. Путь нимфе преградила река. Нимфа взмолилась богам. Боги вняли её молитвам и превратили нимфу в куст сирени.

Сирень олицетворяет весну души, пробуждение первых любовных чувств. Но сирень также символ разлуки. Н.Ф. Золотницкий в книге «Цветы в легендах и преданиях» пишет: “На Востоке, откуда, как мы знаем, и происходит сирень, она служит эмблемой грустного расставания”2.

Подобные ассоциации вызывала сирень и в Западной Европе. И.В. Грачёва в статье «Каждый цвет — уже намёк» упоминает, что “в Англии, например, жениху, с которым девушка по какой-то причине не могла связать свою судьбу, посылалась ветка сирени”. В жизни Санина и Джеммы сирень, независимо от намерений влюблённых, в точности исполнила роль предзнаменования разлуки. Даже то, что действие происходит летом, когда сирень уже отцвела, многозначительно: мы понимаем, что любовь эта была изначально обречена на поражение.

Интересна и ещё одна деталь. Когда Санин ждал Джемму, он почувствовал запах резеды и белых акаций. Резеда является символом сердечной привязанности, акации же — романтизма. Их цвет говорит о чистоте и непорочности начавшегося чувства. Акация упоминается и в повести «Ася». В беседке из акаций Ася говорит Гагину о том, что любит только его. Ася и сама подобна акации: своими шипами она ранила героя, от лица которого ведётся повествование.

Публикация статьи произведена при поддержке компании «Степан.ру» – лидера на рынке изготовления и монтажа изделий из ткани ПВХ. Данная продукция может быть интересна как фирмам, например, ресторанам для организации летних веранд, так и просто дачникам и владельцам загородных домов. Прозрачные шторы для беседки позволят вам наслаждаться летним отдыхом и в дождливую и ветреную погоду. Долговечный материал, надежный способ крепления, позволяющий быстро открыть проем и убрать шторы на хранение на зимний период, позволит использовать шторы для беседки не один год. Шторы изготавливаются по индивидуальным размерам и устанавливаются работниками фирмы (в том числе, зимой) или самостоятельно.

В конце повести «Ася» упоминается ясень: “...А на другой стороне Рейна маленькая моя мадонна всё так же печально выглядывала из тёмной зелени старого ясеня”. Ясень — это символ мудрости. В книге В.Калашникова «Атлас тайн и загадок»4 говорится о том, что, по древнескандинавским легендам, центром мира является ясень Иггдрасиль. У его корня находится источник мудрости. В повести эта деталь подчёркивает, что главному герою следовало бы вовремя проявить разумность и решительность в отношениях с Асей. Но он не сделал этого и своими руками погубил своё счастье.

В повести «Вешние воды» о Марье Николаевне Полозовой сказано так: “Полозова неотступно носилась... нет! не носилась — торчала... перед его глазами — и не мог он отделаться от её образа <...> не мог не ощущать того особенного запаха, тонкого, свежего и пронзительного, как запах жёлтых лилий, которым веяло от её одежд”.

Лилия, по научной классификации, принадлежит к семейству “нимфейных”. Это название связано с древнегреческой легендой, согласно которой в прекрасный водяной цветок превратилась нимфа, погибшая от безответной любви к Геркулесу. Лилии издавна окружались романтическим ореолом: по западноевропейским легендам, они служили приютом эльфам; славяне считали их русальными цветами, их корням приписывали свойства приворотного зелья. (Эти сведения сообщает И.В. Грачёва в своей статье.) У Тургенева упоминается не белая, а жёлтая лилия. Жёлтый цвет ассоциируется не с чистотой и возвышенностью, а с представлением о неверности, о горьком разочаровании. Запах жёлтых лилий, который преследует Санина при мысли о Полозовой, выступает как предзнаменование его измены и последующих сожалений о несостоявшемся счастье с Джеммой. Применительно же к Полозовой запах жёлтых лилий выступает как признак коварства.

В «Асе» Гагин, присев на камень, начал рисовать дуб. Этюд его не получился. Дуб является символом силы, могущества, твёрдости характера. Недаром у славян дубравы были священными рощами. Здесь проявляется вся суть натуры Гагина, о чём он сам говорил следующее: “Не учился я как следует, да и проклятая славянская распущенность берёт своё. Пока мечтаешь о работе, так и паришь орлом; землю, кажется, сдвинул бы с места — а в исполнении тотчас ослабеешь и устанешь”.

Повествователь также замечает о Гагине: “Он был очень мил и умён, но я не мог себе представить, что с ним станется, как только он возмужает”.

Муж Полозовой в повести «Вешние воды» за обедом поглощал “мясо апельсина”. Цветок апельсина — флёрдоранж — свадебный цветок, символ чистоты, любви и благих намерений. Упоминание не о цветке, а о “мясе” плода говорит о том, что романтические чувства, возвышенные порывы не свойственны натуре героя. Его интересы сугубо гастрономические. А человек, все мысли которого сосредоточены на еде, в глазах писателя, свиноподобен. Поэтому Тургенев замечает, что у Полозова “свиные глазки” и “выпуклые ляжки”.

Большую роль в повестях Тургенева играют и “животные” сравнения. Например, Санин сравнивается с выхоленным, гладким, толстоногим, нежным трёхлетком. Здесь просматривается аналогия с древней легендой, повествующей о том, что когда-то кони были свободны и не признавали над собой никакой власти. Они могли прискакать даже на небо. Лишь потом кони были пленены богами и утратили свои способности. Так и Санин: покорившись Марье Николаевне, он лишился доступа “на небо”, то есть к святой любви и поистине небесному счастью, которое могла дать ему Джемма.

В эпизоде, описывающем любовные переживания героя, Санин уподобляется автором мотыльку: “Сердце героя билось так легко, как бьёт крылами мотылёк, приникший к цветку и облитый летним солнцем”. Я думаю, именно Джемма с её лучезарной любовью являлась для него солнцем. Это сравнение реализуется в дальнейшем развитии сюжета. Как известно, в ночное время суток приманкой для мотылька может служить яркий свет. Но пламя опасно мотыльку и даже зачастую гибельно. Так и Санин, попавшись на удочку Марьи Николаевны, как говорится, “обжёг себе крылья”.

А вот господин Клюбер напоминает подстриженного пуделя. Обычно собака — символ преданности и верности, но здесь упоминается пудель — декоративная, комнатная собачка. Это сравнение несёт, совершенно очевидно, отрицательную оценку героя со стороны автора. Тут можно усмотреть намёк на духовную ограниченность персонажа, неспособность к смелым поступкам. Как мы помним, Клюбер не стал защищать честь своей невесты, струсил перед Донгофом.

В повести «Вешние воды» Марью Николаевну сопровождают “хищные” сравнения. “Эти серые хищные глаза, эти змеевидные косы”. Последнее лишний раз убеждает читателя, что Марье Николаевне предстоит сыграть роль змея-искусителя в произведении. Фамилия её тоже “говорящая” — Полозова. (Полоз — это змея семейства ужей, довольно крупная и сильная.) В другом эпизоде Полозова сравнивается с ястребом. Сравнение выявляет хищную природу героини: “Она медленно перебирала и крутила эти безответные волосы, сама вся выпрямилась, на губах змеилось торжество, а глаза, широкие и светлые до белизны, выражали одну безжалостную тупость и сытость победы. У ястреба, который когтит пойманную птицу, такие бывают глаза”. Становится понятно, что ей не нужен сам Санин, ей важна лишь победа в пари, заключённом между нею и её мужем.

В повести «Ася» Тургенев также уподобляет человека животным. Так, повествователь, имея в виду Асю, восклицает: “Что за хамелеон эта девушка!” Слово “хамелеон” употребляется Тургеневым совсем не в том значении, которое мы встречаем в новелле Чехова. У последнего хамелеон — это лицемер, приспособленец. Метафора несёт в себе сатирический, разоблачительный смысл. В словах же тургеневского повествователя звучит восхищение удивительной подвижностью, изменчивостью облика героини. Ася способна “в два прыжка” сменить пространственное положение (“Да она как коза лазит!” — говорит о ней фрау Луизе), любит представлять себя на месте любимых литературных героинь: воображает себя то пушкинской Татьяной, то гётевской Доротеей. Более того, у неё, по словам рассказчика, “самое изменчивое лицо”, какое ему приходилось видеть.

В заключение хотелось бы сказать следующее. Растительное и животное начала, которые Тургенев выделяет в человеке, не противопоставлены писателем, а взаимно дополняют друг друга.

Примечания

1 Кун Л. Легенды и мифы Древней Греции. Фрунзе: Мектеп, 1984. С. 252.

2 Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. М., 1991. С. 287.

Грачёва И.В. “Каждый цвет — уже намёк” // Литература в школе. 1997. № 3. С. 51.

4 Калашников В. Атлас тайн и загадок. М.: Белый город, 2000. С. 16–17.

Рейтинг@Mail.ru