Людмила САБАЕВА,
Нина КУЛИКОВА,
г. Краснотурьинск,
Свердловская область
О рассказе
И.А. Бунина
«В Париже»
Рассказ И.А. Бунина «В
Париже» входит в известный цикл «Тёмные аллеи».
“Все рассказы этой книги только о любви, о её
«тёмных» и чаще всего мрачных и жестоких
аллеях”, — писал Бунин.
Сюжет произведения несложен, рассказ построен
с соблюдением линейной последовательности.
События точно “привязаны к календарю” и вписаны
в географическое пространство. В этом
сказывается особенность бунинской манеры —
точность и предельная достоверность. “Сырой
парижский вечер поздней осени” открывает
повествование, “третий день Пасхи” — завершает.
Действия, описываемые в рассказе, неслучайно
происходят в Париже (отсюда и название рассказа).
После известных событий 1917 года здесь проживало
огромное количество русских эмигрантов. Сам
Бунин в 1920 году, навсегда расставшись с Родиной,
эмигрировал во Францию. В Париже он жил долгие
годы, в Париже и умер. К тому же столицу Франции
называют городом любви. Может, поэтому герои
встречаются в Париже и обретают неожиданное,
недолгое, но сильное чувство.
Бывший офицер императорской армии, участник
событий 1917 года и гражданской войны Николай
Платоныч, как и многие другие, вынужден был
покинуть родину, которую страстно любил.
Ольга Александровна — официантка в небольшой
русской столовой, но её руки, “очень белые и
благородной формы”, холёная кожа выдают былое
благополучие и благородное происхождение.
Судьбы героев искалечены, семьи разбиты. 1917 год
стал роковым для этих людей, теперь они вынуждены
жить на чужбине и вести образ жизни, расходящийся
с их возможностями и желаниями.
Повествование ведётся от третьего лица, и
только благодаря автору мы проникаемся
сочувствием к герою, “много испытавшему в
жизни”, “живущему с постоянной раной в душе”.
Сперва он мог показаться настоящим
женоненавистником, циничным человеком.
Достаточно вспомнить один из его мрачных
афоризмов, произнесённый на французском: “Нет
ничего более трудного, чем распознать хороший
арбуз и порядочную женщину”. Позже мы узнаем, что
личные причины заставили его столь нелестно
отзываться о женщинах: жена бросила Николая
Платоныча на второй год замужества ради
красивого, “милого мальчика, гречонка”, который
был чрезвычайно богат; “и в месяц-два не осталось
и следа от чистой, трогательной девочки, которая
просто молилась на белую армию”.
В ходе рассказа мы разгадаем в главном герое
любящего, внимательного, нежного мужчину (он
“отвернул край её перчатки, поцеловал кисть
белой руки”) и услышим грустные размышления,
помогающие понять внутренний мир Николая
Платоныча: “Да из году в год, изо дня в день,
втайне ждёшь только одного — счастливой
влюблённой встречи, живёшь, в сущности, только
надеждой на эту встречу…”
По-видимому, в жизни автора и его героя есть
немало совпадений: и революция, что выпала на их
долю и которую они не смогли принять; и Париж,
который никогда не заменит им Россию; и любовные
переживания, оканчивающиеся катастрофой.
Ольга Александровна, чуткая и нежная,
возвращает герою желание любить и быть любимым.
Появляется она в жизни Николая Платоныча
неожиданно: “Вдруг его угол осветился…” Среди
заурядной обстановки (“накрытые бумагой
столики”, “рога стоячей вешалки”, “столик в
дальнем углу”, “перечисление закусок и кушаний,
частью напечатанное, частью написанное
расплывшимися лиловыми чернилами на просаленном
листе”) это и на самом деле кажется удивительным,
чудесным посланием небес. Всё в ней — приятный
голос, русское происхождение, лёгкая улыбка,
следы благородства — притягивает. И вот уже
Николай Платоныч с удовольствием думает о
молодой женщине, краснеет и смущается при намёке
на зародившееся чувство.
Николай Платоныч — глубоко интеллигентный
человек. И хотя в жилах его течёт “голубая
кровь”, он не столько страдает от скромных
условий жизни (“небольшая квартирка в Пасси”),
сколько терзается оттого, что моральные устои и
качества обесцениваются и вырождаются. С какой
горечью он цитирует Ольге Александровне отрывок
из брачного объявления, где некая дама желает
обрести обеспеченного мужа, причём
“интеллигентность не обязательна”.
Люди, окружающие героев, неприятны, обстановка
раздражает. “Густо и черно поднимался по
лестницам народ, газетчик резко выкрикивал…
низким утиным кряканьем”; “толстый, с багровыми
щеками шофёр…” Это делает картину жизни мрачной
и нагнетает тоску.
Как всегда у Бунина, важную роль в раскрытии
характеров играет природа, пейзаж. Неслучайно
дождь владычествует в повествовании, вызывая
ненастье: ненастье в душе, ненастье в природе —
всё согласовано.
Обратим внимание на краски: пейзаж серый,
тусклый, цвета мрачные, мутные, иногда тревожные
(“мглистое небо над Парижем мутно краснело”).
Роль такой зарисовки — то сливающейся, то
контрастирующей с внутренним состоянием героев
— помочь глубже понять драму человеческих
сердец.
Итак, выбрав две судьбы, два характера, Бунин
показал трагедию России. Тысячи элегантных дам
становились официантками, тысячи лучших умов
вынуждены были прозябать в чужой стране.
Наверное, спасало и утешало одно — любовь.
Настоящая любовь, по Бунину, — любовь-вспышка,
любовь-миг — торжествует и в этом рассказе,
обрываясь на самой, казалось бы, светлой и
радостной ноте. Развязка трагическая: “На третий
день Пасхи он умер…” Обстоятельства мешают
любви не случайно — они “останавливают
мгновенье”, пока любовь не опошлилась, не
погибла.
Прекрасно обрести любовь, страшно потерять её,
но всё же, как утверждал Бунин, она составляет
самые лучшие мгновенья жизни. |