Архив
РАССКАЗЫ ОБ ИЛЛЮСТРАТОРАХ
Виктор ЛИПАТОВ
Стихия характера
Самое большое счастье Георгия Якутовича было в том, что он умел выбирать. А выбирает обычно тот, кто уверен: только это мне необходимо, только в этом я вижу смысл жизни. У Якутовича его мировоззрение, его миропонимание всегда совпадали со смыслом работы по оформлению книг. За небольшими исключениями он всегда выбирал книгу или соглашался принять полученный заказ, потому что был уверен: это его тема, его писатель, его атмосфера.
Героический пафос творчества Якутовича позволял ему понимать всю глубину страдания, величие подвига, тяготение людей к миру и счастью. Так Якутович встретился и выбрал исторические драмы Кочерги.
Украинский советский
драматург Иван Кочерга занимался исторической
драмой весьма успешно и довольно храбро. Его
драматические поэмы “Ярослав Мудрый” и
“Свадьба Свички” — стихотворные поэмы. Мы
процитируем отрывки из них в авторизованном
переводе с украинского. Драмы Кочерги отличаются
живым изображением, здесь есть не только дыхание
времени, но и дыхание каждого действующего лица.
Люди несомненно главенствуют, выписаны ярко,
созданы характерные драматические ситуации,
сюжет отражает главную историческую истину, как
её понимает автор, и обстоятельства эпохи времён
Киевской Руси. Рыбак рыбака увидел издалека. Иван
Кочерга со своим живописным видением
героических и лирических сцен жизни Киевской
Руси оказался полностью созвучен жизненным
интересам художника Георгия Якутовича, который
настолько увлёкся драмами, что проработал над их
оформлением три года. События были киевскими, а
мастерская Георгия Якутовича находилась в
бывшей иконописной мастерской Киево-Печерской
лавры. Видны были ближние пещеры, а за Днепром и
сам Киев; гора Кисилёвка, где и располагался
замок литовского воеводы, тогда управлявшего
городом. Здесь были улицы кожемяк, гончаров,
дегтярей... К драмам художник создал около сорока
больших гравюр плюс заставки и концовки.
Впечатляет портрет главного героя первой драмы
— Ярослава Мудрого.
Христос сказал: “Несу не мир, но меч”.
Нет, отче, нет нигде путей готовых,
Чтоб давний грех могли мы сбросить с плеч
И на земле пресветлый рай взрастить.
Так мудрости по книгам не открыть,
И в горестных ошибках целый век
Её упрямо ищет человек.
А чтоб людей добру и правде научить,
Немало злых голов приходится срубить.
Да, кроткий век без крови не создать.
“Сперва закон, а после благодать”.
Людей учу я книгой и делами,
И сам всё время у людей учусь.
Премудр народ и будет жить веками,
В трудах и битвах укрепляя Русь.
(Перевод Н.Архипова и Г.Добржинского)
“Премудр народ...” В словах этих заложены сила и противоречие. Наблюдая частицы народа вовне и в себе самом, можно и усомниться — настолько беспомощны они, хаотичны, непоследовательны. Упование на вождей, легковерие, надежда на авось, стремление к лёгкой жизни, чтобы потом вдоволь хлебнуть тяжёлой. И вместе с тем в минуты роковые — где, что и откуда берётся. И храбрость, позволяющая сломить хребет самому лютому зверю; и колоссальная выдержка, и мудрость, которая позволяет избрать единственно верный путь. Умение разглядеть и то, и другое, отдав предпочтение более существенному, отличало и Кочергу, и Якутовича. Это художники, глядевшие изнутри стихии народа. Они пристально всматривались в этот оседающий или кружащий вихрь и не только понимали вектор приложения его сил, но и сами умели черпать силу в этом вихре. Художник может быть самым резким индивидуалистом, идущим вразрез всему, но и тогда он, пожалуй, — та затаённая искорка народной души, о которой и сам народ не ведает. В данном же случае мы имеем дело со счастливым совпадением, когда художники, сочетая трагическое и могущественное, выплески добра и зла, живописали те сгустки огня, которыми народ писал свою историю, более того — человек создавал свой неповторимый планетарный облик — и всё это они находили в зеркале своей души.
Ярослав в гравюре
Якутовича предстаёт с мечом и развёрнутым
списком, за ним стоят инок с книгой и воевода,
ратники и каменщики; до облаков поднимаются
купола Софии. Манера Якутовича
спокойна, наблюдательна и
даже рассудительна. Но не бесстрастна. Он
соединяет символики видения с конкретикой
фигуры, превращая, впрочем, саму конкретику в
суперсимволику. Не идола создаёт, но видит в
фигуре корневой смысл. Во второй “портретной”
гравюре Ярослав Мудрый воздвигается как столп
государства, как владыка. Он крепко держит меч и
опирается на меч. Вместе с тем это несколько
уставший, “вымотавшийся” и рассуждающий
человек. Глубокие чёрные тени создают ощущение
тревоги, смятения, передают вечность борьбы. И
это второй тезис, вокруг которого задумываются
художники. Борьба — состояние
противоестественное, вызывающее перенапряжение
как общества, так и человека. Но без борьбы
человек не может отстоять порой человеческое;
случается, он защищает иллюзию, но без этого он
жить полнокровно, как сам то понимает, не может.
Художники, признавая изнурительную тяжесть
борьбы, попытались соединить иллюзию с
необходимостью. Они создавали временный
счастливый конец — и Кочерга делал это больше,
чем Якутович, у которого ощущение трагического
превалировало, как торжественная песнь
несвершившегося... Кольчуга, меч, ратники; коршун,
поражающий ворона; стремительные лучи солнца,
вырывающиеся из-под тёмных туч, — всё это борьба,
борьба и борьба. Якутович передаёт это ощущение
эпически. Во-первых, он изображает то, что,
по-видимому, было; во-вторых, в гравюре
просматривается понимание неизбежности
происходящего. И в этом, пожалуй, третий тезис,
над которым серьёзно задумывались художники.
Судьба как понятие религиозное и магическое; и
неизбежность, вытекающая из хода истории.
Кочерга умело соединяет оба начала, приводя
ситуацию если не к идеалу, то, во всяком случае, к
идеализации. Якутович, у которого нет
необходимости ставить точку над i,
персонифицирует ситуацию, очеловечивая и судьбу,
и историческую неизбежность. Он даёт возможность
зрителю-читателю и самому что-то додумать, более
того, он сеет сомнение, и в этот момент понимаешь,
какие думы его обуревали. Ощущение драмы
происходящего одновременно — в осунувшемся
озабоченном лице Ярослава и его
фундаментально-воинственной позе. Лучи солнца
падают на храм Софии — это надежда душевного
спокойствия и обустройства...
Встречаясь с книгой, художник прежде всего ищет согласованности миров — своего и книги. Когда это достигается, вдохновение преодолевает холод мастерства и рождается достойное украшение книги, более того, выстраивается смысловой ряд, со-рассказ, со-измерение происходящих событий.
Есть кубок у отца, прозрачный, тонкий,
Как будто мёдом полный золотым.
Любила я, когда была ребёнком,
Через него глядеть из темноты.
И Божий мир тогда являлся мне
Прекрасным, словно в дивном, райском сне.
Это рассказывает Елизавета, одна из дочерей Ярослава. Художник изображает двух древнерусских красавиц, разумных, живо беседующих, величавых. Он тоже будто глядит через волшебный кубок и видит неуходящее прошлое, ту жизнь, которую, как и писатель, обязан был запечатлеть.
Четвёртый тезис художника — соответствие представлений художника о том времени былой действительности. Безусловно, проникновение. Изучение первоисточников. Личная убеждённость в том, что одевались так, думали так, поступали так, что вся жизнь текла именно теми руслами. Исследовательский пафос, наверное, входил в противоречие с художественным прозрением. Преодолеть искушение — может быть, это было самым трудным. И ещё — завоевать доверие читателей-зрителей. А это значило прежде всего — убедить в правоте силы чувства. Кажется, оба достигли искомого. Драматическая поэма кончается словами Ярослава:
Чудесный новый Киев я построю.
Богатый, пышный, краше всех столиц,
Сияя золотыми куполами,
Поднимется он гордо к облакам
И новыми златыми воротами
Укажет путь в грядущие века.
Мы знаем, как нелегко сбывалось это предначертание; понимаем, сколько в нём велеречивости, но и радуемся силе духа, возносящей людей над полем непрестанной борьбы... И идут с зажжёнными свечками древнерусские женщины, надеясь на лад, мир в своих семьях; в роде и народе, на всей земле. Свеча как символ надежды.
“Свадьбу Свички” можно назвать народной драматической поэмой. Иван Кочерга писал в послесловии: “Когда я случайно набрёл на мотив “запрещения света”, мотив, который и послужил темой для этой драмы, меня захватила в нём возможность нарисовать яркую картину городской жизни и социальной борьбы в старинном городе, а на этом красочном фоне дать почувствовать поэтический образ Украины...”
Пятый тезис — это способность художников поэтически осмыслить картины происходящих событий. А это значило — полностью представить себя в роли действующих лиц, заговорить их языком, запылать их чувствами. Стать более чем актёрами. Получилось это или нет — судить читателю-зрителю. Мнения могут быть самые разные. Но ясно одно: созданные образы волнуют, пробуждают воображение, рождают гнев и сочувствие... Литовские князья, правившие Киевом в XV–XVI веках, запретили зажигать свет в домах горожан и ремесленников. Главный герой драмы — оружейник Свичка, чья свадьба с любимой Меланкой и стала центром бурных событий. Городские цеховики восстали против запрещения света, против литовского и социального ига. Сама свадьба показана Якутовичем традиционно — это торжественное застолье со свечами, напитками, караваем, хором женщин. Свичка и Меланка между зажжёнными свечами, в чём уже был протест против запрещения. Само застолье полно внутреннего действа и показывает, что художник добротно ознакомился с этнографическим материалом того времени.
Хор
Эй, прошла Меланочка
Сквозь огонь,
Точно чисто золото
Через горн.
Пусть живётся с мужем ей
На свету,
Не пускай к ней, свечечка,
Темноту.
Ты свети им, свечечка,
Веселей,
Светлым счастьем-долею
Много дней.
(Перевод Н.Манухиной и Г.Шенгели)
Эпически-фольклорное начало нарушается бурным ритмом народного восстания. Цеховики с топорами, палками, камнями волной поднимаются против своих угнетателей. Гравюры Якутовича сконцентрированы и упруги, они полны сдержанной силы и энергии.
Апофеоз драмы — образ Свички с погибшей Меланкой на руках. Это образ народного мстителя, решительного воина, за которым встаёт сплочённая дружина его единомышленников, чьи мужественные лица озарены факелами.
Ты умерла, и свадебное платье
В крови, в грязи — как знамя дней былых!
Но живы мы. Для боя, для расплаты
Не надо нам нарядов дорогих.
Мы копотью пропитаны и потом,
В простых сермягах кинемся на бой
И победим...
И здесь приходят на ум прекрасные иллюстрации
Якутовича к легендам о Довбуше, закарпатском
повстанце и народном герое. Значит, в характере
самого художника был бунтарский дух. Он выбирал
себе достойную компанию: Ярослав Мудрый, Свичка,
Довбуш... Итак, шестой тезис: стихия характера. Это
то непреодолимое, что подчас составляет и высшую
радость, и трагедию художника.
Сурово-торжественный почерк Якутовича передаёт
как смысл события, так и его умонастроение, его
восприятие седой старины. Он воспринимал её боль
и радость, как своё кровное. Оттого так
поступательно-ритмичен стиль его гравюр.
Гравюры к историческим
драмам Кочерги создавались уже опытным и
известным мастером. К тому времени Георгий
Якутович уже создал литографии к “Угрюм-реке”
В.Шишкова (дипломная работа) и иллюстрации к
роману М.Коцюбинского “Фата-Моргана”. Здесь
художник выступает интерпретатором
происходящих событий и резко декларирует свою
позицию. Фигуры выразительны и напряжены, в
“воздухе” носится невыносимость, хмель и
ожидание взрыва. На суперобложке нестерпимое
солнце пронизывает землю, которая изнемогает. Из
земли к небу тянутся руки мольбы и страдания —
корявые, но ещё сильные, хватающие последнюю
надежду. Оптимистическая трагедия — так
можно было бы сформулировать суть дарования
Якутовича. Героико-эпическое начало
утвердительно заявляет о себе в его лучших
работах. И проходят перед нами в иллюстрациях к
“Фата-Моргане” выпуклые крестьянские судьбы
времён первой российской революции. Словно
налитые жизненной тяжестью, люди не в силах
преодолеть предназначенное. Иллюстрации к
“Фата-Моргане” сравнивали с лучшей
мексиканской гравюрой. Сложилась и серия
“Украинская народная музыка” — от Бояна до XX
века. Общеизвестны замечательные работы
Якутовича “Аркан” — заставка к книге легенд о
Довбуше: суровая пляска
сплетённых в единое кольцо людей под
всклокоченно-мятущимся небом. “Плотогоны” —
мужественно управляющиеся и противостоящие
стихии... Готовя иллюстрации к “Довбушу”,
Якутович странствовал по Закарпатью, знакомился
с фольклором и народным искусством. В
иллюстрациях к повести М.Коцюбинского “Тени
забытых предков” художник создаёт
многофигурные сюиты. “Рождественский вечер” —
муж и жена на коленях перед иконами, висящими над
накрытым столом со свечой. Многоплановые,
многофигурные графические сюиты представляют из
себя видения той жизни, которая ушла и которая
ещё остаётся только потому, что её сочинил
писатель. Это преходящее и непреходящее, потому
что это жизнь народа. “Мир повестей Михаила
Коцюбинского, — рассказывает Якутович, —
привлекал меня ещё со школьной скамьи —
иллюстрации к “Фата-Моргане” были первой
работой, с которой начался мой путь художника. Но
особенно волновали образы повести “Тени забытых
предков”, к иллюстрированию которой я приступил
в 1962 году. Поэтому когда режиссёр Параджанов,
знавший о моей работе, предложил мне стать
художником цветного фильма по мотивам повести, я,
хоть и не без некоторого опасения, принял
предложение”. Работа над оформлением фильма
дала Якутовичу новый ракурс видения, и,
освободившись, он тут же переделал свои
графические листы, стремясь передать
светонасыщенность — “добиться серебристости,
валерности штрихов в сцене лунной ночи на
полонине, ощущение внутреннего свечения
интерьера в листе “Рождественской ночи””. Так
Якутович пытался решить главную тему повести —
“противопоставление естественности и
гармоничности жизни человека в природе миру
тёмных, приводящих к гибели обычаев и
инстинктов”.
Столкновение света и тьмы — вот что стало главным в творчестве этого художника.