Архив
ГАЛЕРЕЯ
И.КАПЛАН
"Под белой фуражкой образованный ум"
O начитанности Печорина
В методических работах нам не довелось прочитать о начитанности, образованности Онегина, Печорина, Базарова и других героев русской литературы. А ведь именно знания в значительной мере формируют личность, определяют её общественные воззрения. Печорин многое прочёл, о многом знает. Его память хранит немало исторических фактов, легенд, художественных образов и поэтических строк. Герой умело их соотносит с жизненными явлениями, всегда к месту и с должным тактом. Заметим, что порой глубинный смысл отдельных цитат Печориным не раскрывается, а лишь интерпретируется применительно к конкретным случаям.
Глядя на то, как слепой мальчик с увесистым узлом спускается по узкой и крутой тропинке («Тамань»), Печорин вспомнил библейское предсказание о том, что наступит время, когда "немые возопиют, а слепые прозрят". Правда, не все библейские постулаты герой разделяет. Он заявит, что врагов своих любит не по-христиански. Так, Печорин не простил на дуэли Грушницкого, заявившего, что если останется жив, то зарежет его ночью из-за угла.
Печорин осведомлён в античной мифологии. Рассказывая о Вернере, он заметил, что некоторые женщины влюблялись в его некрасивого друга, предпочитая ему эндимионов1. Печорин уподобляет свои беседы с Вернером, завершающиеся порой хохотом, поведению авгуров2: "Посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать".
Печорин знает и историю античного мира. Споткнувшегося Грушницкого на пути к месту дуэли он предостерегает: "Берегитесь... не падайте заранее, это дурная примета. Вспомните Юлия Цезаря!" (По слухам, Юлий Цезарь споткнулся по дороге в Сенат, где и был убит заговорщиками.)
Нервное напряжение во время дуэли, переживания после отъезда Веры Печорин сравнивает с потрясением и предельной усталостью Наполеона после поражения под Ватерлоо.
Больше всего в монологах, репликах Печорина ссылок на зарубежную и русскую литературу. "Вернер намедни сравнивал женщин с заколдованным лесом". Это сравнение друга напомнило Печорину описание очарованного леса в произведении «Освобождённый Иерусалим» Торквато Тассо.
Девушка-контрабандистка ассоциируется у Печорина с Ундиной из одноимённой поэмы Жуковского: ведь она так же таинственна, непредсказуема и решительна. Ундина из Тамани напомнила ему и образ из произведения «Ученические годы Вильгельма Мейстера». "Я вообразил, — отмечает Печорин, — что нашёл Гётову Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения, — и точно, между ними было много сходства: те же быстрые переходы от величайшего беспокойства к полной неподвижности, те же загадочные речи, те же прыжки, странные песни..."
Сообщая о странных вкусах представителей "водяного общества" — обильно поглощать кахетинское, смешивая его с минеральной водой, Печорин вспомнил слегка изменённые строки автора «Горя от ума»:
Но смешивать два эти ремесла
Есть тьма охотников — я не из их числа.
По мнению авторов «Комментария к роману "Герой нашего времени"» В.Мануйлова и О.Миллер (СПб., 1996. С. 320), определение костюмов кавалеров на пикнике как "смесь черкесского с нижегородским" — переделка вошедшего в поговорку выражения Чацкого, который издевается над "смешением языков французского с нижегородским". Лермонтов здесь имеет в виду форму Нижегородского драгунского полка, который заимствовал элементы черкесского национального костюма: мохнатая шапка, бурка и прочее.
Печорин удачно прибегает к одной строке Пушкина. Так, вершина пятиглавого Бештау синела, как "последняя туча рассеянной бури" (стихотворение «Туча»).
Лермонтовский герой полагал, что его знание психологии женщин — следствие "Ума холодных наблюдений // И сердца горестных замет". Строки эти из пушкинского посвящения романа «Евгений Онегин» П.А. Плетнёву.
Накануне дуэли, ночью, Печорин с увлечением читает роман Вальтера Скотта «Шотландские пуритане3». Это чтение говорит о большом самообладании героя, умении отключиться от того, что ждёт его на дуэли. Чтение это даёт также представление о его социальных симпатиях. Произведение Скотта была написано в 1816 году; оно посвящено народному восстанию в Шотландии в 1679 году. Это было выступление против феодального уклада жизни. К восставшим примкнул аристократ Генри Мортон. Примечательно его объяснение, почему он оказался на стороне народа: "Я буду сопротивляться любой власти на свете... деспотически попирающей права свободного человека".
Автор с симпатией изобразил простых людей, показал их благородство и доброту. Важна печоринская оценка романа: "Я читал сначала с усилием, потом забылся, увлечённый волшебным вымыслом... Неужели шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую дарит его книга?.."
Думается, произведение Скотта было близко прогрессивно мыслящему читателю 20–30-х годов. Ведь и декабристы стремились раскрепостить крестьян, ограничить абсолютную власть монарха.
Литературные упоминания Печорина говорят о его хорошем вкусе (Тассо, Дефо, Гёте, Байрон, Скотт, Жуковский, Грибоедов, Пушкин). Вот почему он иронично отзывается о журнале «Библиотека для чтения» как о поставщике мещанских драм. В 30-е годы отрицательно оценивали этот журнал Гоголь и Шевырёв.
Отдельные суждения Печорина свидетельствуют о его знакомстве с трудами философов-материалистов. Его реплика: "идеи — создания органические, сказал кто-то", — наводит на мысль, что герой читал книгу Пьера Кабаниса4 «Отношение между физической и нравственной природой человека» (книга неоднократно издавалась в России: в 1824, 1830 и в 1865 годах). Сошлёмся на отдельные утверждения автора книги, которые во многом совпадают с приведённой выше репликой Печорина: "Изучение природы человека равно интересно, как для врача, так и моралиста"; "Никакие отрасли науки так не переплетены между собою так тесно, как физическое изучение человека с изучением умственных отправлений" (названная выше книга, СПб., 1865. С. 3, 4).
Примечателен отзыв Печорина о Вернере. Он "человек замечательный по многим причинам. Он скептик и матерьялист, как все почти медики..." Материализм и скептицизм Вернера во многом определили близость к нему Печорина.
Лермонтовед Б.В. Нейман в статье «Философские интересы Лермонтова» (Вопросы русской литературы. Учёные записки Московского государственного педагогического института. М., 1966. № 288) отметил совпадение отдельных высказываний Печорина с суждениями Монтеня5.
Казалось бы, приверженность Печорина к материализму исключала его веру в предопределение, однако отдельные литературоведы считают Печорина фаталистом. Так ли это? Обратимся к тексту новеллы «Фаталист»: "Происшествие этого вечера (исход пари с Вуличем. — И.К.) произвело на меня довольно глубокое впечатление... Не знаю наверное, верю ли я теперь предопределению или нет, но в этот вечер я ему твёрдо верил: доказательство было разительно, и я, несмотря на то, что посмеялся над нашими предками (их убеждениям, что небесные светила принимают участие в судьбах людей. — И.К.) ...попал невольно в их колею; но я остановил себя вовремя на этом опасном пути..." (курсив наш. — И.К.).
Твёрдости веры в фатум у Печорина хватило лишь на один вечер. На следующий день, после гибели Вулича, он решил испытать свою судьбу — взять живым преступника. Правда, Печорин принял меры предосторожности. Прежде чем ворваться в комнату через окно, где находился убийца Вулича, он "велел есаулу завести с ним разговор и поставить у дверей трёх казаков, готовых её выбить и броситься на помощь при данном знаке". Это и спасло Печорину жизнь. Вулич в подобных обстоятельствах не предпринял бы никаких предосторожностей, а слепо вверился судьбе.
После благополучного завершения своего дерзко-смелого действия Печорин приходит к заключению: "...как бы, кажется, не сделаться фаталистом. Но кто знает наверное, убеждён ли он в чём или нет?.. Я люблю сомневаться во всём..." Таково жизненное кредо героя.
Печорин привлекает читателя не только своим незаурядным умом, эрудицией, необыкновенной волей, но и умением трезво и критично оценить свои поступки, да и свою жизнь, которая, по его убеждению, сложилась не так, как могла и должна была сложиться. Он с горечью задаёт себе вопрос: "Для какой цели я родился?.. А, верно, она существовала, и, верно, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные... Но я не угадал этого назначения, я увлёкся приманками страстей пустых и неблагодарных... утратил навеки пыл благородных стремлений — лучший цвет жизни". Благородные стремления, по мнению героя, — самое значительное в жизни человека.
Драма жизни Печорина — драма передового дворянства, которое после поражения на Сенатской площади впало в уныние и не сразу обрело те общественные идеалы, для осуществления которых стоит идти на великие жертвы для блага людей и своего собственного счастья.
Примечания
1. Эндимион — в греческой мифологии необычайно красивый юноша, взятый Зевсом на небо; в юношу была влюблена богиня Луны Селена.
2. Авгуры — жрецы, предсказывающие будущее. "По словам Цицерона, авгуры, обманывая верующих, при взгляде друг на друга сдерживали смех. Выражение «улыбка авгура» применяется к обманщикам, вводящим людей в заблуждение" (Мифологический словарь. Л., 1961. С. 4).
3. Пуритане — сторонники реформации Церкви. Они примкнули к восстанию 1679 года в Шотландии.
4. Кабанис Пьер (1757–1808) — французский философ-материалист, врач. Он считал, что сознание зависит от физиологических функций организма.
5. Монтень Мишель (1533–1592) — французский философ эпохи Возрождения. Главное сочинение — «Опыты» (1580) — в России было переведено в 1762 году. Основное в его учении — скептицизм.