Читальный зал
КНИЖНАЯ ПОЛКА
“Я БЕРЕГ ПОКИДАЛ ТУМАННЫЙ АЛЬБИОНА…” Русские писатели об Англии. 1646–1945. Издание подготовили О.А. Казнина, А.Н. Николюкин. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2001. 648 с. (ИНИОН РАН). |
Герой романа Александра Вельтмана “Странник” путешествовал по географической карте, пушкинский Петруша Гринёв изготавливал из карты воздушного змея, в “Золотом телёнке” описывается старый учитель географии, автор учебника, который попал в сумасшедший дом, не найдя на карте полушарий Берингова пролива…
Писатели горазды в выдумках наделять предметы, в том числе географические карты, неожиданными качествами и свойствами, но иногда, в частной своей жизни, они могут перейти от философии дополнительных значений к значениям основным. Например, не только посмотреть на карту, как Астров и Войницкий у Чехова, но и отправиться в дальнюю дорогу. Или в не очень дальнюю, если соизмерять с расстояниями в России.
Например, в Англию.
А потом рассказать об увиденном. Не в романе, повести или в стихотворном цикле — в путевых записках. В предисловии Ольги Казниной, автора интереснейшего исследования “Русские в Англии” (1997), подчёркивается, что сборник размышлений русских писателей об Англии за три столетия должен показать, насколько полезно и животворно стремление поучиться у другого народа уму-разуму. Причём, разумеется, стремление это при естественном мировосприятии взаимно, и, например, сообщает О.А. Казнина малоизвестное, великий англичанин Джон Мильтон не только упоминал о русских местностях и реках в своём “Потерянном рае”, но и написал книгу “Краткая история Московии и других малоизвестных стран, лежащих на Восток от России до самого Китая”.
Конечно, строго говоря, часть авторов этой книги не относится к литературным знаменитостям. Но, с другой стороны, публицистический очерк “Ваал” из “Зимних заметок о летних впечатлениях” Достоевского ничуть не выигрывает перед описанием Лондона, сделанным профессором Харьковского университета К.П. Пауловичем. Достоевский, начав о Лондоне, как всегда без промедлений перешёл к размышлениям о безднах в человеческой душе. Профессор всё же сохранил чистоту жанра: его “письмо” и сегодня пригодится путешествующим в Лондон — как яркий образчик исторической географии.
Действительно, этот сборник можно читать по-разному: это и дополнение к путеводителям, и собрание метких наблюдений о другой стране, помогающей понять и нас самих, и многое в английской литературе, это попросту и удивительно яркий, нерасчётливо брошенный нами в былом язык повествователей (составители особо оговорили то, что они оставляли в неприкосновенности особенности авторской орфографии)…
Главное: вышла книга не очень привычная по форме, но очень ёмкая и многообразно полезная по содержанию. Остаётся только надеяться, что найдутся энтузиасты, которые подготовят подобные книги о Германии, Франции, Италии, Америке.