Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Литература»Содержание №12/2001

Я иду на урок

Чичиков в гостях у Коробочки

Я ИДУ НА УРОК

Ольга БАРАНОВА,
г. Полярные Зори, Мурманская область

Чичиков в гостях у Коробочки

Урок-исследование. Опыт медленного чтения

“Чем более я обдумывал моё сочинение, – писал Гоголь по поводу “Мёртвых душ”, – тем более видел, что не случайно следует мне взять характеры, какие попадутся, но избрать одни те, на которых заметней и глубже отпечатывались истинно русские, коренные свойства наши”.

Зачем автор рассказал о Коробочке? В ряду помещиков, рисуемых Гоголем, Коробочка – единственная женщина. Нам ничего не известно о её прошлом, семье. Доживает свой век в “порядочной глуши” одинокая вдова коллежского секретаря, хлопочет по хозяйству, “голову держит несколько набок”, столкнувшись с непонятным её недалёкому уму предложением Чичикова. Боясь продешевить, запуганная сердитым и деловым гостем, соглашается Настасья Петровна продать небывалый товар за живые деньги. Бережливая Коробочка деньги сложит в мешочек, спрячет в угол комода, а затем по её завещанию перейдут они “племяннице внучатой сестры”.

Что же “истинно русского, коренного” в этом персонаже, включённом Гоголем в его знаменитую галерею “мёртвых душ”?

Однажды попалось на глаза сочинение, в котором ученик по-своему увидел героиню Гоголя. Выпускник написал, что если пришлось бы ему, как Чичикову, колесить по Руси, то в гости хотел бы он попасть не к приторному мечтателю Манилову, не к “историческому человеку” Ноздрёву, не к неуклюжему мизантропу Собакевичу, не к Плюшкину, а к доброй и хлебосольной Коробочке, которая умеет встретить гостя так, как будто это её долгожданный родственник. “Гостеприимство у нас в таком ходу, что и скряга не в силах преступить его законов”, – отмечал Гоголь в “Мёртвых душах”.

Давайте вместе с Чичиковым побываем в гостях у Настасьи Петровны Коробочки (глава 3). Усадьба, дом, застолье многое расскажут о хозяйке, её характере, образе жизни, привязанностях и вкусах.

На доске вопросы, работа над которыми и определит логику урока:

  • Как Чичиков попал в гости к Коробочке?
  • Как Коробочка отнеслась к предложению Чичикова о продаже мёртвых душ?
  • Что мы узнали о Коробочке из её диалога с Чичиковым?
  • Почему Чичиков вышел из себя? Что нового можете сказать о Чичикове по этой главе?
  • Гоголь рисует портрет Коробочки дважды. В чём разница? Дайте оценку предметно-бытовой детали.
  • Расскажите, что вы узнали о хозяйстве помещицы Коробочки и о ней самой.

Если вопросы 1–4 основаны на знании текста, то 5-й, 6-й вопросы предполагают исследования, связанные с толкованием непонятных слов и деталей главы.

Какой приём был оказан случайному гостю Чичикову, заблудившемуся ночью близ деревеньки Настасьи Петровны Коробочки? (В гостеприимстве ей не откажешь: платье Чичикова было высушено и вычищено, перины взбиты так, что взобраться на них можно было, лишь подставив стул, последовало даже предложение почесать ему на ночь пятки, от которого, впрочем, Чичиков отказался.)

Проснувшись утром, Чичиков огляделся. Давайте вместе с ним увидим значимые предметно-бытовые детали текста.

Класс получает задание (по вариантам, группам или рядам) исследовать текст главы и сделать вывод:

  • Комната Коробочки и два её портрета.
  • Хозяйство Коробочки (вид из окна).
  • Деревня Коробочки.

Предметом исследования может стать и речь персонажа и так далее.

Комната Коробочки и два её портрета

“...Вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки” (портрет сливается с характером).

“Она была одета лучше, нежели вчера, – в тёмном платье и уже не в спальном чепце, но на шее всё так же было что-то навязано”.

В ы в о д. Коробочка бережлива, хранит распоротый салоп, обои в комнате старенькие, зеркала старинные. Неожиданный гость застал Настасью Петровну врасплох, утром она предстала в более приличном виде. Фланель на шее говорит о её возрасте, замкнутом, домашнем образе жизни в глуши.

Хозяйство Коробочки (вид из окна)

“...Узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью. Индейкам и курам не было числа... свинья с семейством очутилась тут же... тянулись пространные огороды с капустой, луком, картофелем, свёклой и прочим хозяйственным овощем. По огороду были разбросаны кое-где яблони и другие фруктовые деревья, накрытые сетями для защиты от сорок и воробьёв... на одном из [чучел] был чепец самой хозяйки”.

В ы в о д. Сеть на фруктовых деревьях, чепец на чучеле – самые значимые детали, так как у Коробочки до всего доходят руки, ничто не пропадает в её хлопотливом хозяйстве.

Деревня Коробочки

“За огородами следовали крестьянские избы, которые... показывали довольство обитателей, ибо были поддерживаемы как следует: изветшавший тёс на крышах везде был заменён новым, ворота нигде не покосились...” Чичиков заметил где “запасную почти новую телегу, а где и две”.

В ы в о д. Описание деревни Коробочки говорит само за себя: она всех приучила к порядку, хорошая, бережливая хозяйка.

Не желая упускать своей выгоды, Чичиков приступает к торгу. После беседы с Коробочкой он “был весь в поту, как в реке: всё, что ни было на нём, начиная от рубашки до чулок, всё было мокро”.

В чём же дело? (Коробочка уморила Чичикова своей “дубинноголовостью”, бестолковостью, скупостью, желанием повременить с продажей небывалого товара. “Авось понаедут купцы, да и применюсь к ценам”, – говорит она Чичикову.)

Каков тон разговора Чичикова с Коробочкой и почему? (Чичиков решил вовсе не церемониться с Коробочкой, так как она небогата. Коробочка представляется Чичикову как “коллежская секретарша”, то есть вдова коллежского секретаря, что соответствовало десятому классу “Табели о рангах”.)

Сделка наконец совершена. Коробочка решила задобрить сердитого Чичикова и пригласила его закусить: “Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепёшки со всякими припёками: припёкой с лучком, припёкой с маком, припёкой с творогом, припёкой со сняточками, и невесть чего не было”.

Сколько раз пробегала глазами эти строки, и казалось всё понятным в этом вкусном ряду. Но не тут-то было! Кому из современных школьников понятны слова “скородумки, лепёшки с припёком, пряглы, сняточки”? В чём разница между ватрушками и шанишками? Толкования этих слов нет ни в словаре С.И. Ожегова, ни в других толковых словарях. А между тем в современном русском литературном языке эти архаизмы имеют вполне употребимые синонимы. Если обратиться к “Толковому словарю живого великорусского языка” В.И. Даля, то в течение нескольких минут можно разрешить все загадки хлебосольной Коробочки. (Практическая работа со словарём или выступление подготовленного ученика.)

Оказывается, скородумки – вовсе не выпечка на скорую руку, а яичница выпускная, или глазунья. Шаньга – ватрушка с кашей, мятым картофелем, творогом, сдобренная сверху сметаной. Знаток русской кухни В.В. Похлёбкин в своём “Кулинарном словаре” уточняет, что шаньги – это круглые пирожки, имеющие внешний вид ватрушки, но не наполненные, а лишь смазанные в середине сметаной, творожно-яичной массой, творожно-гречневой смесью и так далее. С чем же были шанишки Коробочки, Гоголь не уточнил.

Похлёбкин продолжает: “...шаньги едят горячими, свежевыпеченными с молоком, с простоквашей, с солёной рыбой, со щами, с чаем – они подходят ко всем этим разнообразным пищевым сопровождениям”. Что, потекли слюнки? А перед Чичиковым на столе ещё какие-то загадочные “пряглы”. И этого слова нет даже у Даля. Как же так? Хорошо, что недалеко оказалось слово “пряжить” – жарить в масле, и в этом же словарном гнезде находится слово “прягла” – оладья, толстый блинок, лепёшка в масле, пышка. Далее автор словаря поясняет: “Спряжить, спрягти – изжарить. Один пирожок недопряжен, другой перепряжен, попряжила б ещё”. Внимательный читатель заметил у Гоголя подсказку: “...перед завтраком Чичиков услышал завлекательный запах чего-то горячего в масле”. Лепёшка – утолщённый блин разного диаметра, она может быть пресной, дрожжевой, сдобной, печёной, жареной. У Коробочки подавали лепёшки с припёком. Словарь Даля объясняет: припёк – посыпка на лепёшки, блины (например: мак, лук, яйца). Какова же технология приготовления припёка? Похлёбкин пишет: “...существует разновидность блинов с припёком, когда на поверхность блина тонким слоем наносится пастообразный пищевой продукт (творог, фарш) и быстро припекается к блину на разогретой сковородке”.

Чудесная книга “О жизни, быте и нравах русского народа” Н.И. Костомарова и И.Е. Забелина сообщает: “...русские пироги имели продолговатую форму и различную величину, большие назывались пирогами, малые – пирожками. На масленице пекли пряженые (читай – изжаренные в масле) пироги с творогом и яйцами... в постные дни пеклись пироги со всевозможными родами рыб, особенно с сигами, снятками...” Значит, сняточки – это рыба? У Даля сняток (снеток) – рыбка вандыш, ловимая в Белозере, в продаже сушёная. Загадочный вандыш – это корюшка, а точнее, озёрная форма корюшки – снеток. Как же получался припёк к лепёшке, если эта мелкая рыбка ещё и сушёная? И В.Похлёбкин, и Н.Костомаров в своих книгах поясняют: “Сушёную рыбу – сущик – отварить, выбрать кости, мелко изрубить, смешать с мелкорубленным луком, гречневой или рисовой кашей (треть объёма) и поджарить на подсолнечном масле. Эту рыбную кашу можно было класть и в пироги”.

Пресный пирог с яйцом также понравился Чичикову: “...съел с небольшим половину”. Почему “пресный”? Потому что приготовлен он из бездрожжевого теста, которое, вымешав, раскатывают и тотчас же разделывают на пироги.

Блины в представлении не нуждаются, тем более что Чичиков “свернул три блина вместе и, обмакнувших в растопленное масло, отправил в рот, а губы и руки вытер салфеткой. Повторивши это раза три, он попросил хозяйку приказать заложить его бричку...

– У вас, матушка, блинцы очень вкусные, – сказал Чичиков, принимаясь за принесённые горячие”.

Что ж, в хорошем аппетите Чичикову не откажешь. Мы же, подводя итоги урока, не можем не отметить гостеприимство и хлебосольство Коробочки, замечая её бережливость, упрямую подозрительность, желание продать с выгодой продукты своего натурального хозяйства, тупость и “дубинноголовость”, которая, как отмечает Гоголь, “свойственна порой иному и почтенному, и государственному даже человеку”. Но впереди у Чичикова дорога, и он спешит к своей бричке.

Гоголь, прощаясь с Коробочкой, восклицает: “Коробочка ли, Манилова ли, хозяйственная ли жизнь или не хозяйственная – мимо их!”

Как вы понимаете эти слова Гоголя? (Коробочка суетится и хлопочет по хозяйству, копит денежки, живёт в глуши, в её жизни нет никаких событий, она обыденна, скучна, помещица ничем не интересуется, кроме повседневного, много лет назад заведённого порядка вещей, в конечном итоге она духовно мертва, примитивна, поэтому беседа с ней так утомительна для Чичикова.)

Что нового открылось вам в Чичикове, что Коробочка помогла нам в нём увидеть? (Чичиков разный. Слащаво-обходительный с Маниловым, грубый с бестолковой Коробочкой, легко может обмануть, пообещав заехать ещё раз.)

Домашнее задание. К уроку внеклассного чтения прочитайте повесть Гоголя “Старосветские помещики” и сравните Коробочку и героев повести (общие черты и различия).

Литература

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1, 3, 4.

Костомаров Н.И., Забелин И.В. О жизни, быте и нравах русского народа. М.: Просвещение, АО “Учебная литература”, 1996.

Похлёбкин В.В. Кулинарный словарь. М.: Центрполиграф, 1997.

Похлёбкин В.В. Тайны хорошей кухни. М.: Молодая гвардия, 1985.

Культура питания (энциклопедический справочник). Минск: Белорусская энциклопедия, 1993.

 
Рейтинг@Mail.ru