Я иду на урок
· ОТКУДА ЕСТЬ ПОШЛО СЛОВО ·ФАКУЛЬТАТИВ · РАССКАЗЫ ОБ ИЛЛЮСТРАТОРАХ · АРХИВ · ТРИБУНА · СЛОВАРЬ · УЧИМСЯ У УЧЕНИКОВ ·ПАНТЕОН · Я ИДУ НА УРОК · ПЕРЕЧИТАЕМ ЗАНОВО ·· ШТУДИИ · НОВОЕ В ШКОЛЬНЫХ ПРОГРАММАХ · ШКОЛА В ШКОЛЕ · ГАЛЕРЕЯ ·ИНТЕРВЬЮ У КЛАССНОЙ ДОСКИ · ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК · УЧИТЕЛЬ ОБ УЧИТЕЛЕ |
Лариса РОСЛЯКОВА,
школа-лицей № 40,
г. Набережные Челны,
Татарстан
На пути к герою
Об изучении романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» в 10-м классе
![](no47.h1.jpg)
Человек, разрушающий свой собственный дом, по меньшей мере кажется безумцем. Человека, разрушающего все дома на улице, мы склонны воспринимать как проектировщика новой, более благоустроенной улицы. Человеческий мозг отказывается воспринимать тотальное безумие и ищет ему рациональное объяснение. Такой особенностью человеческого сознания всегда пользовались творцы всех великих переворотов. У наших предков в своё время не хватило духу признать безумие безумием, хотя думающие о России и тогда предупреждали, что всё это кончится катастрофой.
Ф.Искандер
Каким простым и понятным кажется поначалу тургеневский Базаров десятиклассникам, как уверенно они его характеризуют: разночинец, нигилист, убеждённый, что реформы в насквозь прогнившей стране бесполезны. Первоочередная задача – расчистить место, не утруждая себя выбором средств. “Плётка – дело доброе” – это сказано Базаровым от души.
За бойкостью ответов незыблемая уверенность, что самое главное – усвоить необходимые сведения о романе, поэтому важно с самого начала предостеречь учеников от легковесности суждений. С этой целью после изучения тринадцатой главы предлагаю написать небольшую работу «Из дневника Базарова». В большинстве своём ребята добросовестно фиксируют внешнюю сторону событий: приехал – уехал, сказал – ответил. Спрашиваю, почему же на страничках дневника не нашлось места для сокровенных мыслей и чувств героя. Говорят, что Базарову не с кем быть откровенным, что он окружён тайной, закрыт для окружающих, что Тургенев показывает его со стороны, а не изнутри.
Однако у каждого человека есть заветные мечты и планы, о которых он не всегда решается рассказать даже самым близким. Есть ли такие планы у Базарова? Чтобы составить полное представление о нём, необходимо найти ответ на этот вопрос. Сообща намечаем план поисков: во-первых, нужно выписать афоризмы Базарова, плоды его раздумий, во-вторых, проанализировать его разговоры с Аркадием, человеком наиболее близким ему; в-третьих, посмотреть, как проявляет себя Базаров в отношениях с другими персонажами, в частности с Анной Сергеевной Одинцовой, впервые появляющейся перед читателем в четырнадцатой главе.
Отмечаем, что характер главного героя лучше всего просматривается в парах: Базаров и Павел Петрович, Базаров и Аркадий, Базаров и его ученики, Базаров и его родители. Противопоставление – один из излюбленных художественных приёмов Тургенева. В то же время некоторые из противопоставлений маскируют глубоко спрятанное сходство, которое можно и не заметить. Как не вспомнить о самолюбии, присущем в равной степени и заезжему нигилисту, и его идейному противнику, “уездному аристократу”, или о беспощадности, объединяющей Базарова с его учениками. Поэтому нужно обратить особое внимание на одну из самых загадочных пар в русской литературе – Евгения Базарова и Анну Одинцову.
Их роднит спокойствие, ум, уверенность в себе, что ощущается уже при первом знакомстве: лицо Базарова “оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум”. Одинцова с первой встречи поражает достоинством своей осанки: “...спокойно и умно, именно спокойно, а не задумчиво глядели светлые глаза... и губы улыбались чуть заметною улыбкою. Какою-то ласковой и мягкой силою веяло от её лица”.
Вскоре мы услышим примечательную фразу Анны Сергеевны, обращённую к Базарову: “Ну, теперь я понимаю, почему мы сошлись с вами: ведь и вы такой же, как я”.
А потом она так объяснит причину своей “размолвки” с ним: “...в нас слишком много было... как бы это сказать... однородного. Мы это не сразу поняли”.
Это сходство тем не менее пробуждает в Анне Сергеевне множество вопросов к Базарову: “...вы человек не из числа обыкновенных; вы ещё молоды – вся жизнь перед вами. К чему вы себя готовите? какая будущность ожидает вас? Я хочу сказать – какой цели вы хотите достигнуть, куда вы идёте, что у вас на душе? Словом, кто вы, что вы?”
Ответы на эти вопросы должны выявить степень различия между ней и Базаровым, различия в главном. А к чему же стремится сама Анна Сергеевна?
Молодой вдове уже двадцать восемь, и, хотя жизнь её течёт размеренно и спокойно, наступающие времена внушают тревогу. Ей, так ценящей внешний и внутренний комфорт, необходимы некоторые гарантии его сохранения. Одна из таких гарантий – громкое имя её будущего избранника, его политическая известность. Анна Сергеевна употребит все силы, чтобы оградить себя от возможных потрясений, и добьётся своего. В конце романа мы узнаем, что она “вышла замуж не по любви, но по убеждению, за одного из будущих русских деятелей, человека очень умного, законника, с крепким практическим смыслом, твёрдой волей и замечательным даром слова, человека ещё молодого, доброго и холодного как лёд”.
Увы, то, что бесконечно дорого для Одинцовой, не имеет никакого значения для Базарова, но, умеющая отличать “необыкновенных”, она не ошиблась в нём, всё же раскрывшем ей душу перед смертью: “И ведь тоже думал: обломаю дел много, не умру, куда! задача есть, ведь я гигант!”
А ещё раньше он обмолвился о самом сокровенном Аркадию, возмущённому визитом “глупца Ситникова”: “Ситниковы нам необходимы. Мне, пойми ты это, мне нужны подобные олухи. Не богам же в самом деле горшки обжигать!..”
Важность этой реплики подчёркивает реакция Аркадия: “Мы, стало быть, с тобой боги? То есть – ты бог, а олух уж не я ли?”
Значит, главный герой романа – “человек не из числа обыкновенных”, решивший посвятить жизнь благородной цели преобразования России.
Но вряд ли бы согласились с таким мнением братья Кирсановы. Их пугает человек, сознательно отказавшийся от созидания и определивший своё будущее словом “ломать”. Это слово несёт мощную энергию разрушения, что подтверждают многочисленные синонимы: ломать – отрицать – разрушать – истреблять – ликвидировать...
Сила, пронизывающая эти глаголы, непрестанно побуждает к действию, формируя личность Базарова. Это помогает понять та же Анна Сергеевна. Вспомним один из первых отзывов Базарова о ней: “Вишь, как она себя заморозила!.. Герцогиня, влиятельная особа. Ей бы только шлейф сзади носить да корону на голове!”
Для Базарова заморозить себя – значит сковать свои чувства, безоговорочно подчинившись избранным правилам, и таким образом сохранить себя для будущего.
Но разве сам он не пребывает в подобном состоянии?
– Как же отразился процесс “замораживания” на личности нашего героя?
– Он избегает сильных чувств, боится “рассыропиться”, то есть расслабиться, растаять.
– Поведение Базарова обусловлено его целеустремлённостью. Он убеждён, что наступило его время, и хочет отдать себя избранному делу без остатка, сознательно отказываясь от тех радостей, которые может дать жизнь. Его не пугает участь бобыля, брак он считает предрассудком, романтических порывов не признаёт: “Нравится тебе женщина... старайся добиться толку; а нельзя – ну, не надо, отвернись: земля не клином сошлась”.
– Разговор о Базарове невозможен без его афоризмов. Собранные вместе, они производят сильное впечатление. Попробуем объединить их общим заглавием:
«Принципы Базарова»
«Вот бы удивился Павел Петрович»
– Но это совсем другие принципы, не те, без которых “шагу ступить, дохнуть нельзя”. Это идеи человека, сознательно готовящего себя к разрушению, а значит, сознательно изгоняющего сострадание из своей жизни. Общепринятые нормы, традиции для него не существуют. Базаров действует в соответствии со своими принципами, отражёнными в афоризмах, точных, категоричных и холодных.
– Совокупность принципов можно назвать теорией. Фраза “Мы... те же лягушки, только что на ногах ходим” не случайна для Базарова. С ней связано основное положение его теории: “...изучать отдельные личности не стоит труда. Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой... Достаточно одного человеческого экземпляра, чтобы судить обо всех других”.
По базаровской теории, недооценивающей человека, исправить мир довольно просто: “Мы приблизительно знаем, отчего происходят телесные недуги; а нравственные болезни происходят от дурного воспитания, от всяких пустяков, которыми сызмала набивают людские головы, от безобразного состояния общества, одним словом. Исправьте общество, и болезней не будет”.
А кто же будет исправлять общество? Это под силу тем немногим, кого Базаров относит к “настоящим” людям: “...настоящий человек тот, о котором думать нечего, а которого надобно слушаться или ненавидеть”. Значит, в основе будущего обновления лежит безоговорочное послушание, подчинение сильным. Разумеется, Базаров относит себя не к тем, кто должен подчиняться, а к тем, кто способен отдавать приказания: “Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мной... тогда я изменю своё мнение о самом себе”.
Базаров убеждён, что настоящий человек должен изжить в себе сочувствие, сострадание: “...о людях вообще жалеть не стоит...” Только закалив свою душу, можно добиться великих целей, оставить след на земле. Самое страшное – оказаться “нежной душой”, “размазнёй”, как Аркадий. Подчинение идеалу настоящего человека даётся непросто: не зря наш герой называет себя самоломанным.
Так до какой же степени “заморозил” себя Базаров?
– Он приучил себя не замечать чужой боли, чужого смятения. Об этом говорит его отношение к родителям, Аркадию, Фенечке. Задумался ли он хоть на секунду, чем может обернуться для неё поцелуй в беседке? Пожалуй, наиболее ярко “степень замороженности” Базарова проявляется в сцене его отъезда после дуэли с Павлом Петровичем: “С Фенечкой ему не удалось проститься; он только переглянулся с нею из окна. Её лицо показалось ему печальным. «Пропадёт, пожалуй! – сказал он про себя... – Ну, выдерется как-нибудь!»”
– А разве не противится замораживанию натура Базарова? Ведь сказала же ему проницательная Анна Сергеевна: “Вы знаете, что я вас боюсь... и в то же время я вам доверяю, потому что, в сущности, вы очень добры”. И разве случайно к нему привязываются слуги и дворовые мальчишки?
Во всяком случае, у Базарова есть причины для недовольства собой, об одной из них он поведал Аркадию: “Эге! вон молодец муравей тащит полумёртвую муху. Тащи её, брат, тащи! Не смотри на то, что она упирается, пользуйся тем, что ты, в качестве животного, имеешь право не признавать чувства сострадания, не то что наш брат, самоломанный!”
Итак, Базаров стремится изменить себя, готовясь к будущим событиям исторического масштаба, поэтому глаголы “ломать” и “заморозить” являются ключевыми для его характеристики. Но можно ли ограничиться ими? Вновь вернёмся к разговору Базарова с Аркадием из 21-й главы: “Как посмотришь эдак сбоку да издали на глухую жизнь, какую ведут здесь «отцы», кажется: чего лучше? Ешь, пей и знай, что поступаешь самым правильным, самым разумным манером. Ан нет: тоска одолеет. Хочется с людьми возиться, хоть ругать их, да возиться с ними”.
Возиться с людьми... Может быть, в этом смысл деятельности Базарова? Но если это выражение так много значит для него, он обязательно уточнит его, разъяснит, растолкует. Есть ли такое уточнение в тексте?
Обращаемся к 26-й главе, где Базаров с непривычной пылкостью прощается навсегда со своим молодым другом: “Наша пыль тебе глаза выест, наша грязь тебя замарает, да ты и не дорос до нас, ты невольно любуешься собою, тебе приятно самого себя бранить; а нам это скучно – нам других подавай! нам других ломать надо!” (Курсив мой. – Л.Р.)
Пожалуй, мы добрались до самого страшного афоризма Базарова. Значит, возиться с людьми для него – это переделывать их по своему усмотрению, то есть ломать, калечить... Следовательно, мы можем добавить ещё одно слово в нашу цепочку: отрицать – разрушать – ломать – истреблять – уничтожать – ликвидировать – калечить...
– А разве глагол “экспериментировать” менее важен для Базарова? Разве опыты над лягушками не занимают большую часть его времени?
– И всё же главное его занятие – это не опыты над лягушками, а эксперимент над самим собой, замораживание своих чувств с целью достижения той твёрдости характера, которой должен обладать необыкновенный человек, гигант, вождь.
– Эксперимент поначалу радовал исследователя блестящими результатами, что не могло не отразиться в его афоризмах. Давайте вспомним их и попытаемся произнести с базаровской интонацией:
– “Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта”.
– “Всякий человек сам себя воспитать должен – ну хоть как я, например...”
– “Рафаэль гроша медного не стоит...”
Главное в интонации – подчёркнутая категоричность. Ни тени неуверенности, сомнения. Казалось, победный марш не кончится никогда. И вдруг – осечка! Первая осечка! Бережно выношенный афоризм не выдержал столкновения с жизнью. Когда же это произошло?
– После встречи с Одинцовой. Красавица и умница, она опровергает его утверждение, что свободно мыслят между женщинами только уроды.
– Возможно, событие это предсказывает начало нового периода в жизни героя. “Поздравь меня, сегодня двадцать второе июня, день моего ангела. Посмотрим, как-то он обо мне печётся”, – говорит Базаров Аркадию в конце 15-й главы.
Даты в художественном произведении требуют особого внимания. Двадцать второе июня – самый длинный день в году. Потом дни становятся всё короче, а ночи – длиннее, предвещая неизбежные перемены в природе. Для Базарова тоже наступает пора перемен, открывая новый период его жизни.
Граница – 22 июня 1859 года. Появляющееся в тексте слово “проигрыш” имеет прямое отношение к главному герою, и дело не только в том, что он почему-то проигрывает в карты и в Никольском, и в собственном доме, – всё это такие мелочи по сравнению с тем, что творится в его душе. До этого он уверенно выигрывал в жизни и успел привыкнуть к роли победителя. И споры с Павлом Петровичем он воспринимал как игру, всем своим видом подчёркивая, что “уездный аристократ” ему не противник. И вдруг удача начинает изменять ему.
Непонятное смятение всё чаще овладевает им. В его теории нет места любви, но вспыхнувшее чувство к Одинцовой не даёт ему покоя, хотя он и не жалеет сил для борьбы с ним. Давно ли Базаров говорил Аркадию, что “человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и, когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек – не мужчина, не самец”.
Базарову тоже “убили карту”, тем не менее он продолжает надеяться. Вспомним, что в свой последний приезд в Никольское он, раньше не придававший никакого значения своей внешности, переодевается перед встречей с Одинцовой: “Оказалось, что он уложил своё новое платье так, чтобы оно было у него под рукою”.
Неумение справиться с настигшей его любовью Базаров рассматривает как проигрыш, который может выбить из привычной колеи. Кажется, достаточно сменить обстановку, погрузиться в работу, чтобы вновь обрести утраченное равновесие, но жизнь не даёт времени для передышки.
Попробуем взглянуть на сцену дуэли с точки зрения базаровского эксперимента. Человек, готовящий себя к великой ломке, должен научиться безжалостно уничтожать себе подобных. Теоретически Базаров готов к этому, а практически? А практически он нажимает на курок не целясь и, случайно ранив своего противника, спешит к нему на помощь.
Да, Базаров не воин и не охотник, подчёркивает писатель, а доктор, человек, призванный спасать других. Его природные склонности вступают в противоречие с избранным идеалом хладнокровного, непоколебимого в своих убеждениях гиганта.
Ещё один проигрыш Базарова – потеря своего ученика. Не прошло и месяца после приезда в Марьино, как Аркадию стало скучно с ним. Это разочарование больно ранит Базарова, так как утрата популярности несёт реальную угрозу его мечтам. Не потому ли он спешит взять инициативу в свои руки и сам порывает с Аркадием? Однако уязвлённое самолюбие заявляет о себе множеством обидных слов, подчёркивающих непригодность его приятеля для великого дела: “В тебе нет ни дерзости, ни злости, а есть молодая смелость да молодой задор; для нашего дела это не годится. Ваш брат дворянин дальше благородного смирения или благородного кипения пойти не может, а это пустяки. Вы, например, не дерётесь – и уж воображаете себя молодцами, – а мы драться хотим... Ты славный малый, но ты всё-таки мякенький, либеральный барич...”
Проигрыш обычно отражается на настроении человека. Подумаем, почему Базаров, убеждённый, что живёт для будущего, начинает испытывать яростное раздражение по этому поводу. Вернёмся к его разговору с Аркадием в первый приезд к родителям: “Да вот... ты сегодня сказал, проходя мимо избы нашего старосты Филиппа, – она такая славная, белая, – ты сказал, что Россия тогда достигнет совершенства, когда у последнего мужика будет такое же помещение, и всякий из нас должен этому способствовать... А я и возненавидел этого последнего мужика, Филиппа или Сидора, для которого я должен из кожи лезть и который мне даже спасибо не скажет... да и на что мне его спасибо? Ну, будет он жить в белой избе, а из меня лопух расти будет; ну, а дальше что?”
Базаров понимает, что, подчиняя свою жизнь идее, он отказывается от настоящего. А жизнь одна, другой не будет, и проходит она очень быстро. Всего через несколько дней он услышит от Одинцовой фразу, с которой так трудно смириться: “...я говорила вам, что мы оба уже старые люди”.
Раздражение охватывает Базарова и в разговоре с мужиками (27-я глава). И кажется, что в этой главе начинает звучать негромкий голос писателя, ранее избегавшего прямой оценки своих героев: “Увы! презрительно пожимавший плечом, умевший говорить с мужиками Базаров (как хвалился он в споре с Павлом Петровичем), этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового...”
Легко ли признать такую ошибку, смириться с таким проигрышем? Сын своего отца, Базаров унаследовал не только его профессию, но и азарт игрока. (Вспомним, как он заставил покраснеть Василия Ивановича, уличив его в грехах молодости.) Обстоятельство это играет немаловажную роль в уяснении причин его смерти.
Мы знаем, что Базаров умер, порезавшись при вскрытии и заразившись трупным ядом. Трагическая случайность? Но, во-первых, он постоянно препарировал лягушек, значит, не утратил необходимых навыков, во-вторых, даже при отсутствии адского камня ранку можно было прижечь железом и таким образом обезопасить себя. Почему же Базаров не захотел этого сделать?
Действие романа сосредоточено на небольшом временном пространстве. Вряд ли Базаров помышлял о том, что наступившее лето принесёт ему столько страданий. Перемены в сыне тревожат отца: “Енюша меня сокрушает, – жаловался он втихомолку жене, – он не то что недоволен или сердит... он огорчён, он грустен – вот что ужасно. Всё молчит... худеет, цвет лица такой нехороший”.
Но не физический недуг терзает их сына, а затяжной психологический кризис, признаки которого налицо: “...лихорадка работы с него соскочила и заменилась тоскливою скукой и глухим беспокойством. Странная усталость замечалась во всех его движениях, даже походка его, твёрдая и стремительно смелая, изменилась”.
– Чем же вызвано это мучительное состояние?
– Скорее всего, безответным чувством к Одинцовой. Расставаясь с ней в первый раз, он тоже казался больным: “Предшествовавшую ночь он всю не спал и не курил, и почти ничего не ел уже несколько дней. Сумрачно и резко выделялся его похудалый профиль из-под нахлобученной фуражки”.
– Есть ещё одна причина: “В разговорах с Анной Сергеевной он ещё больше прежнего высказывал своё равнодушное презрение ко всему романтическому, а оставшись наедине, он с негодованием сознавал романтика в самом себе”.
Именно после встречи с Одинцовой в лексиконе Базарова появляется новое для него слово – “может быть”: “Ему казалось иногда, что и в Одинцовой происходит перемена, что в выражении её лица проявлялось что-то особенное, что, может быть... Но тут он обыкновенно топал ногою или скрежетал зубами и грозил себе кулаком”.
До сих пор сомнения были чужды Базарову, и можно только догадываться, что стоиRт за короткой фразой, обращённой к Анне Сергеевне: “Может быть, вы правы, может быть, точно, всякий человек – загадка”. Но если согласиться с этим, тогда прощай теория, так изящно выстроенная на афоризмах, и все мечты, связанные с ней. От такого предположения действительно можно заболеть.
Тревожные мысли не отпускают Базарова, делают невыносимым его существование. И вот – непредвиденный случай при вскрытии, досадная оплошность, приведшая к трагедии...
А вдруг это поединок с судьбой, в который бесстрашно вступает Базаров, не желая расстаться с мыслью о своём высоком предназначении? Ведь сохранила же его судьба в нелепой дуэли с Павлом Петровичем, и, если это повторится, значит, он отмечен высочайшим покровительством. И тогда всё станет на свои места, и жизнь обретёт смысл, и возвратится прежняя уверенность в себе. Ради этого стоит и рискнуть, рискнуть собственной жизнью. Наверное, немало передумал Базаров, прежде чем вступить в эту игру, но на этот раз судьба отвернулась от него.
В чём же смысл трагического финала?
Ещё раз всмотримся в то, как изображает болезнь своего героя Тургенев. Заражение крови сопровождается высокой температурой. Писатель отмечает, что Базарова сотрясает озноб, мучит “жестокий жар”. И под действием этого жара начинает таять лёд, сковывающий его душу.
В заключительных сценах мы видим другого Базарова – нежного, внимательного, заботливого. Он умирает без покаяния, но последние слова его, обращённые к Одинцовой, обретают характер исповеди: “Я нужен России... Нет, видно, не нужен. Да и кто нужен? Сапожник нужен, портной нужен, мясник... мясо продаёт...”
Одинцова – единственный человек, с которым Базаров может быть откровенным. Ей не нужно ничего объяснять, она всё поймёт. Необычная для Базарова раздумчиво-вопросительная интонация пронизывает его последний монолог. Нет, не только предсмертной слабостью обусловлены многочисленные паузы. Базарову нужно сказать очень много, открыть то, что он тщательно скрывал, и облегчить душу.
Будучи исследователем по натуре, он имел возможность всесторонне проанализировать избранный им путь отрицания, разрушения, и признал его несовместимым с потребностями жизни.
Настоящая жизнь – это созидание, поэтому даже такие обыкновенные люди, как сапожник, портной, торговец (мясник), ощущают свою необходимость, нужность, полезность. А нигилист, не считающийся с этими потребностями, рано или поздно превратится в мясника иного рода – в палача, чьё презренное ремесло отрицает все усилия доктора.
Умному, бескорыстному и честному Базарову так и не удалось заморозить себя до той степени, за которой умирает человечность и торжествует злодейство. Вместе с ним умирает и его мечта о грядущей славе. “Это чепуха”, – скажет он о своей мечте перед смертью. Итак, Тургенев показал героя, в силу своего аналитического мышления убедившегося в главном: готовность к государственной ломке начинается с разрушения собственной души, с вымораживания человечности, что открывает путь к многочисленным преступлениям.